1000=U kunt verscheidene instellingen van Maxthon 1.x importeren via dit venster.
1200=Installatiefolder:
1201=Selecteer alstublieft de instellingen die u wilt importeren:
1121=Favorieten
1124=Feed subscripties
1123=Dataverzamelaar
1008=Reclame-onderdrukking...
1122=Groepen
1011=Externe tools
1010=Plug-ins
1009=URL-alias, URL-sleutel
1196=Interfacestijl
1197=Opgeslagen formulieren
1012=Proxy's
[DIALOG_INPUT_MATCH]
Caption=Voeg URL- of IP-overeenkomstregel toe
1000=URL- of IP-overeenkomstregel toevoegen
1200=Specificeert u alstublieft de overeenkomstregel:
1201=Regel:
1202=Hulp bij deze feature
1068=Gebruik reguliere expressie
[DIALOG_INSTALL_PLUGIN]
Caption=Download en Installeer plug-in
1200=Herstart Maxthon om de nieuwe plug-in te activeren.
1409=Verkrijg meer plug-ins...
0=&Sluiten
[DIALOG_INSTALL_SKIN]
Caption=Download en installeer skin
1409=Verkrijg meer skins...
0=&Sluiten
1=&Installeren
[DIALOG_ADD_ENGINE]
Caption=Voeg zoekmachine toe
[DIALOG_SERVICE_NEW]
Caption=Nieuwe Service Beschikbaar
1000=Maxthon Favorietenservice
1200=De Maxthon-Favorietenservice laat u uw favorieten online opslaan.\n\n1. U vindt uw favorieten overal in de Maxthon-browser.\n2. Deel uw favorieten met vrienden en familie.\n3. Bescherm uw favorieten tegen plotseling dataverlies.\n4. Meer features binnenkort...\n\nWilt u de Maxthon-Favorietenservice inschakelen?
1=&Ja
0=&Nee
[DIALOG_UPDATE]
Caption=Online-update
1000=Bezig met controleren op updates...
1200=Klik hier om de update te downloaden vanaf de Maxthon-website
1=&Installeren
[DIALOG_PROXY_DOWNLOAD]
Caption=Download Proxylijst
1000=Proxylijstprovider:
1200=Hoe een proxylijstprovider worden?
1029=Toevoegen
1019=Verwijderen
1171=Beginnen met downloaden
[DIALOG_WEB_HUNTER]
1000=Klik op de content die u wilt blokkeren. Klik op Klaar wanneer u klaar bent.
1175=Schakel IFrame-elementselectie in
1=Klaar
[DIALOG_INPUT]
Caption=Typ regel
[DIALOG_BLOCKER2]
1177=Verwijder website
1029=Toevoegen
1019=Verwijderen
1068=Gebruik Reguliere Expressie
[DIALOG_CRASH_REPORT]
Caption=Verstuur foutmeldingenrapport
1000=Maxthon Browser heeft een fatale fout ondervonden
1002=E-mailadres:
1149=Laat dit venster niet meer zien
1200=Er is gedetecteerd dat Maxthon Browser een fatale fout heeft ondervonden.\n\nU kunt een foutenrapport verzenden zodat we deze en mogelijk ook andere fouten kunnen oplossen.
1201=Bericht:
1202=Een korte beschrijving van de fout en stappen om de fout te reproduceren
1=Verstuur rapport
[DIALOG_OPEN_LAST]
Caption=Hervat Laatste Sessie
1000=De onderstaande pagina's waren open in de laatste sessie. Selecteer degene die u nu wilt gebruiken.
1003=Laat dit venster niet meer zien
1181=&Draai selectie om
1002=Selecteer &Allles
1=&Openen
[DIALOG_ERASE]
Caption=Ruim privΘbestanden op
1001=Selecteer alles
1002=Keer selectie om
1000=Selecteer de items die u wilt opruimen
1005=Adresgeschiedenis
1007=Zoekgeschiedenis
1006=Cookies
1009=Lijst Ongedaan Maken
1010=Tijdelijke internetbestanden
1183=Websitegeschiedenis
1148=Automatisch opruimen bij afsluiten Maxthon
1182=Nu opruimen!
1=Sluiten
[DIALOG_SETREFRESH]
CAPTION=Stel frequentie van automatisch vernieuwen in
1000=Vernieuwe elke
1200=seconde(n)
1201=Opmerking: Een te kort interval leidt tot problemen
[DIALOG_SHOWVISITCOUNT]
1000=Sorteer op aantal bezoeken:
1001=Verwijderen
VISITCOUNT=Bezoeksteller
DUPLICATE=Dupliceer links
[DIALOG_CHECKURL]
CAPTION=Controleer links
ID_CHECKURL_RUNNING=URL-check bezig. Wilt u stoppen en dit venster sluiten?
ID_CHECKURL_START=Starten
ID_CHECKURL_STOP=Stoppen
IDR_CHECKURL_ACTIONS=Acties
ID_CHECKURL_SHOWREPEAT=Dupliceer items
ID_CHECKURL_SHOWVISIT=Bezoeksteller
ID_BTN_DELETE=Verwijderen
ID_BTN_SAVE=Verplaatsen naar Prullenbak
ID_BTN_RESTORE=Van lijst verwijderen
ID_BTN_SELECTALL=Selecteer alles
ID_BTN_DESELECT=Keer selectie om
ID_HEADER_NAME=Titel
ID_HEADER_URL=URL
ID_HEADER_STATUS=Status
ID_RESULT_LIST=Erroritems
ID_CHECK_LIST=Controleerlijst
ID_REDIRECT_LIST=Doorgestuurde items
ID_TIMEOUT_LIST=Items met een time-out
ID_TIMEOUT=Time-out
ID_BTN_OPENLINK=Open link
[DIALOG_IMPORTFAV]
CAPTION=Importeer favorieten
1000=Maxthon Favorietenservice helpt u uw favorieten synchroniseren
1200=Eerste keergebruiker
1158=Importeer van favorietenserver
1159=Importeer IE-favorieten
1160=Importeer Firefox-favorietenbestand
1161=Importeer HTMl-bestand geδxporteerd door IE
1112=Verwijder alle favorieten voor importeren
ID_SELECT_VALIDFILE=Selecteer een Firefox-favorietenbestand
ID_SELECT_VALIDFOLDER=Selecteer een folder
ID_SELECT_VALIDIEFILE=Selecteer een IE-favorietenbestand
ID_NOTSTARTSERVICE=Favorietenservice kon niet gestart worden. Dit kan zijn door de volgende redenen:\n 1. U heeft zich niet aangemeld voor deze service\n 2. U bent niet ingelogd of het inloggen is nog bezig\n
ID_QUERY=Controleren van versie van favorieten...
ID_QUERY_FAILURE=De controle van de versie van favorieten is mislukt.
ID_SERVICEBUSY=Service is bezig, probeer het alstublieft later nog een keer.
ID_STARTUPLOAD=Lokaal bestand is nieuwer. Bezig met uploaden...
ID_NONEEDUPLOAD=Favorietenserver is reeds up-to-date.
ID_UPLOADALREADY=Uploaden voltooid.
ID_UPLOAD_FAILURE=Uploaden mislukt.
ID_RETRY=Opnieuw proberen
ID_CLOSE=Sluiten
1=OK
0=Annuleren
[DIALOG_MANUALDOWNLOAD]
CAPTION=Download favorieten handmatig
1000=Status
ID_SERVICEBUSY=Service is bezig, probeer het alstublieft later nog een keer.
ID_QUERY=Controleren van versie van favorieten...
ID_QUERY_FAILURE=De controle van de versie van favorieten is mislukt.
ID_SERVER_NOFILE=Geen nieuw bestand op server om te downloaden. Actie geannuleerd.
ID_STARTDOWNLOAD=Bestnd op server is nieuwer. Bezig met downloaden...
ID_NONEEDDOWNLOAD=Lokaal bestand is reeds up-to-date.
ID_DOWNLOADALREADY=Downloaden voltooid.
ID_DOWNLOAD_FAILURE=Downloaden mislukt.
1=OK
0=Annuleren
[DIALOG_DELWARNING]
CAPTION=Bevestig verwijderen
1000=Weet u zeker dat u alle geselecteerde items wilt verwijderen?
1003=Plaats in Prullenbak
ID_DEL_SURE=Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?\n"%s"
[DIALOG_FILESIZEBIG]
CAPTION=Favorietenupload mislukt
1000=Uw favorieten- en feeds zijn over het schrijfruimtequota heen. Herorganiseer uw favorieten eerst.
1003=Laat dit venster niet meer zien (niet aanbevolen)
[DIALOG_FILECONFLICT]
CAPTION=Conflict met favorietenversie
1000=Er is een versieconflict gevonden tussen de lokale favorieten en de Maxthon Favorietenservice.
1200=Kies de te ondernemen actie:
1158=Voeg de lokale en online favorieten samen
1159=Gebruik de onlineversie van de favorieten
1160=Gebruik de lokale versie van de favorieten
1003=Laat dit venster niet meer zien
[DIALOG_ADD_FEED]
CAPTION=Feedkanalen
1000=Feedkanaal toevoegen
1200=Specificeer de URL en de map van de nieuwe feed
1201=Titel:
1202=URL:
1203=Map:
1204=Nieuwe map...
1205=Vernieuwtijd
1105=Aantal geschiedenisitems
1093=Klaar
1001=Geavanceerd >
FEEDINFO_NORMAL=Voeg nieuwe feed toe
FEEDINFO_CHECK=Feed
SUBTITLE_NORMAL=Specificeer de URl en de map van de nieuwe feed
SUBTITLE_CHECK=Instellingen van geselecteerde feed
TIPSTATIC_NORMAL=Klaar
ITPSTATIC_CHECK=Bezig met valideren van feed-URL...
ITPSTATIC_SUCESS=Validatie gelukt.
ITPSTATIC_FAIL=Validatie mislukt.
SHOWHIDE_NORMAL=Geavanceerd >
SHOWHIDE_CHECK=< Standaard
IDOK_NORMAL=OK
1=Toevoegen
[DIALOG_ADD_FAVORITE]
CAPTION=Hyperlink
1000=Voeg aan favorieten toe
1200=Specificeer de informatie van de nieuwe hyperlink
1201=Titel:
1202=URL:
1203=Map:
1204=Alias:
1205=Nieuwe map...
1105=Tags:
1026=Selecteer tags
1001=Geavanceerd >
FAVINFO_NORMAL=Voeg aan favorieten toe
FAVINFO_CHECK=Hyperlink
SUBTITLE_NORMAL=Specificeer de informatie van de nieuwe hyperlink
SUBTITLE_CHECK=Instellingen van geselecteerde hyperlink
SHOWHIDE_NORMAL=Geavanceerd >
SHOWHIDE_CHECK=< Standaard
IDOK_NORMAL=OK
1=Toevoegen
[DIALOG_ADD_FOLDER]
CAPTION=Map
1000=Toevoegen van nieuwe map
1200=Specificeer een naam voor de nieuwe map en selecteer de hoofdmap
1201=Hoofdmap:
1202=Mapnaam:
1003=Toevoegen als groep
TITLE_NORMAL=Wijzig map
TITLE_CHECK=Specificeer de naam voor de nieuwe map
[DIALOG_EXPORT_FEED]
1000=Exporteer feedlijst
1200=Exporteer feedlijst als OPML-bestand
1201=Bron:
1202=Doel:
1203=Bladeren...
1204=Gebruik geen geneste mappen
1=Exporteren
0=Annuleren
[DIALOG_IMPORT_FEED]
1000=Importeer feedlijst
1200=Importeer feedlijst in de Maxthon Browser
1201=Bron:
1202=Doel:
1203=Bladeren...
1204=Nieuwe map...
1205=Verwijder alle bestanden in de doelmap voor met importeren beginnen
1=Importeren
0=Annuleren
[DIALOG_SELECTITEM]
CAPTION=Blader door bestanden
[favsidebar]
ID_FAVSIDEBAR_NEWFOLDER=Nieuwe map...
ID_FAVSIDEBAR_NEWITEM=Toevoegen...
ID_FAVSIDEBAR_NEWSEPARATOR=Scheiding toevoegen
ID_FAVSIDEBAR_OPENITEM=Openen
ID_FAVSIDEBAR_OPENLAYER=Open alle links
ID_FAVSIDEBAR_CONVERTFOLDER=Omzetten naar map
ID_FAVSIDEBAR_CONVERTGROUP=Omzetten naar groep
ID_FAVSIDEBAR_DELETETHIS=Verwijderen
ID_FAVSIDEBAR_EDITITEM=Wijzigen...
ID_FAVSIDEBAR_SORTITEM=Sorteren op alfabet
ID_FAVSIDEBAR_SORTBYVISIT=Sorteren op bezoeksaantal
ID_FAVSIDEBAR_EMPTYTRASH=Leeg de Prullenbak
[rsssidebar]
ID_RSSSIDEBAR_NEWFEED=Toevoegen...
ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFOLDER=Update hele map
ID_RSSSIDEBAR_NEWFOLDER=Nieuwe map...
ID_RSSSIDEBAR_DELETETHIS=Verwijderen
ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFEED=Bijwerken
ID_RSSSIDEBAR_EDITITEM=Wijzigen...
ID_RSSSIDEBAR_SORTITEM=Sorteren op alfabet
ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARKALL_AS_READ=Markeer alles als gelezen
ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARK_AS_READ=Markeer als gelezen
ID_NOT_FIND_RSSHANDLE=De feedmodule kon niet worden geladen.\n Controleer of de DLL-bestanden bestaan.
ID_EXCEPTION_CREATE=Feedmodule-uitzondering: Feed Module Exception: Venster maken mislukt.
ID_REMEMBER_DELETE=Weet u zeker dat u alle geselecteerde items wilt verwijderen?
ID_IMPORT_DELETE=Waarschuwing: Weet u zeker dat u alle bestanden in de doelmap wilt verwijderen?
ID_SELECTOPML_FILE=Selecteer een OPML-bestand om te importeren
ID_INPUT_FILENAME=Typ een bestandsnaam om te exporteren
ID_FOLDER_LIST=Map
ID_RECYCLEBIN=Prullenbak
ID_GROUPS=Groepen
// When add fav item
ID_SAMEFAVORITE_SAMEFOLDER=Een hyperlink met dezelfde titel en URL bestaat al in deze map.
ID_SAMEURLOVER_SAMEFOLDER=Een hyperlink met dezelfde URL bestaat al in deze map.\nWilt u het bestand overschrijven?
// When modify fav item
ID_SAMENAME_SAMEFOLDER=Een hyperlink met dezelfde titel bestaat al in deze map.
ID_SAMEURL_SAMEFOLDER=Een hyperlink met dezelfde URL bestaat al in deze map.
ID_SAMERSSFEED_SAMERSS=Feed met dezelfde URL bestaat al in deze map. Wilt u het bestand overschrijven?
ID_SAMEFOLDERNAME=Een map met dezelfde naam bestaat al.
ID_FAVMANAGER_TITLE=Favorietenmanager
ID_RSSMANAGER_TITLE=Feedmanager
ID_INPUTTAG_ADDFAVDLG=Voer tags in:
[DIALOG_FILTER_EXPORT]
Caption=Exporteer filterpakket
1000=Titel:
1200=Auteur:
1201=Omschrijving:
1202=Ondersteunings-URL:
1203=Bestandsnaam:
1191=Laat in Explorer zien na exporteren
[DIALOG_FILEOPEN]
1000=Voer het internetadres, bestand of map in die u wilt openen:
1200=Openen
1120=Bladeren...
[DIALOG_UTIL_ADD]
Caption=Extra programma's
1016=&Naam:
302=&Commando:
303=&Argumenten:
304=&Opstartmap:
1194=Start met Maxthon
1195=Sluit met Maxthon
1000=Tip 1: U kunt gebruikmaken van drag-en-drop in dit venster.
1200=Tip 2: Houd de ALT-toets ingedrukt om de volgorde van werkbalkiconen te wijzigen.
[DIALOG_SEL_COMMAND]
Caption=Selecteer commando
1000=Categorieδn:
1200=Commando:
1201=Selecteer de categorie en vervolgens een commando van de commandolijst.
[DIALOG_FORM_SAVE]
Caption=Sla formulier op
1000=Titel:
1003=Weergeven in drop-downmenu
1200=Opgeslagen formulieren:
1197=Vraag me niet nog een keer om voor deze site formulieren op te slaan
1005=Vraag me nooit meer om formulieren op te slaan
1=&Opslaan
2=&Niet opslaan
[DIALOG_CUST_BUTTON]
Caption=&Knoppen
1200=&Herstel knoppen
1202=U kunt knoppen slepen om ze toe te voegen, te ordenen of te verwijderen.\n- In de normale modus kunt u de ALT-toets gebruiken om knoppen te ordenen.\n- Gebruik Ctrl tijdens het slepen om een knop te dupliceren.\n- Klik met uw rechtermuisknop voor meer instellingen.
1212=Tekst rechts van de pictogrammen
1211=Tekst onder de pictogrammen
[DIALOG_CUST_TOOLBAR]
Caption=&Werkbalk
9308=&Nieuw
9309=&Hernoemen
9310=&Verwijderen
9311=&Resetten
[DIALOG_CUST_FONT]
Caption=&Lettertypen
1000=&Lettertypen:
1201=&Herstel lettertypen
1203=&Lettertype wijzigen...
[DIALOG_NEW_TOOLBAR]
Caption=Voeg nieuwe werkbalk toe
1000=Naam voor de nieuwe werkbalk:
[DIALOG_VIEW_BLOCKED]
Caption=Bekijk logs
1000=De volgende logs zijn opgenemen terwijl de browser aan was:
1075=&Opruimen
1213=Laat notificatievenster zien
1200=[Dubbelklikken] Kopieer URL [Rechtermuisknopklik] Meer acties
1201=Bestandstypen om op te filteren: (Use space to separate)
[DIALOG_SELECTINFO]
Caption=Selecteer weer te geven informatie
1000=Specificeer items die u op het statusbalkinformatiepaneel wilt weergeven.
[DIALOG_UNLOCK]
Caption=Ontgrendel Maxthon Browser
1000=Voer uw wachtwoord in om Maxthon te ontgrendelen:
[DIALOG_URLKEY]
Caption=URL-seutelsetup
1000=URL-lijst (ΘΘn URL per lijn):
1200=Sneltoets:
[DIALOG_SNIFFER]
Caption=Bestanden zoeken
1000=Bestanden gevonden in de huidige pagina
1200=Filter op de volgende bestandstypen:
1213=Weergeven van notificaties
[DIALOG_FAV_RESTORE]
Caption=Selecteer de favorieten die hersteld moeten worden
[DIALOG_COLLECTOR_DOWN]
Caption=Verzamelaar
1000=Download compleet. Selecteer de importeeropties
1220=Toevoegen aan de huidige verzamelde data
1221=Schrijf huidige verzamelde data over
[DIALOG_PROXY_RULE]
Caption=Geavanceerde proxy
1000=Hoe gecontroleerde proxy's worden gebruikt:
1002C=Gebruik eerst een bruikbare proxy\nElke verbinding gebruikt een andere proxy\nElke verbinding gebruikt een willekeurige proxy
[DIALOG_PROXY_NEW]
Caption=Voeg nieuwe proxy toe
1000=Proxy toevoegen
1103=Authenticatie vereist
1176=Gebruik deze proxy na het toevoegen ervan
1200=U kunt een nieuwe proxyserver toevoegen door de volgende informatie in te vullen
Confirm Delete=Weet u zeker dat u "%s" wilt verwijderen?
Create an Account=Maak een account
Existing User Login=Gebruikers log-in
Get Password Back=Klik hier als u uw wachtwoord bent vergeten
Name=Naam
Address=Adres
Type=Type
Status=Status
Add=Toevoegen
Edit=Wijzigen...
Update by Current URL=Vervang met de huidige URL
Encoding=Encoden...
Add Favorite Here=Toevoegen aan deze map...
PreviewVersion=Voorbeeld
HotKeyConflict=%s is in gebruik, gebruik een andere sleutel.
ExceedTabLimit=Het is onmogelijk om nog een tabblad te openen omdat het limiet is bereikt. U kunt het limiet wijzigen door naar Extra > Maxthon Opties > Tabbladen te gaan.
Proxy Setup=Proxy setup...
More=Meer acties
Advanced Rule=Gebruik geavanceerde proxyregel
Show Frame=Laat vensterframe zien
Hide Frame=Verberg vensterframe
Hide=Verbergen
Lock Toolbar=Vergrendel werkbalk
SideBar=Sidebar
Zoom=Zoom
My Account=Mijn account
Not implemented=Deze feature is nog niet ge∩mplementeerd :p
Discuss this version=Discussieer over deze versie...
Text Label=Tekstlabel
PageSearch=Zoeken in pagina
Open in foreground=Openen en activeren
Import=Importeren
Customize=Instellen
Ad Hunter=Reclame-onderdrukking
about:blank=Blanke pagina
ConfirmProxyProvider=Wilt u een nieuwe proxylijstprovider toevoegen?\n%s
New=Nieuw
Search=Zoeken
Block Content=&Blokkeer content
Manually input=Handmatig invullen
Block=Blokkeren
Unblock=Deblokkeren
All Sites=Alle websites
Block List=Zwarte Lijst
Exception List=Witte Lijst
Settings=Instellingen
Reopen popup=Open dit pop-upvenster
PopupExclude=Altijd pop-ups van deze website toestaan
PopupInfo=%d Pop-up(s) geblokkeerd. Om de pop-up(s) of om meer opties te bekijken, klikt u hier...
Popup Blocker=Pop-upblokker
Content Filter=Contentfilter
Custom Filter=Filterpakketten
AdHunter Setup=Reclame-onderdrukking Setup
Exception Raised=Er is een fout opgetreden. Stuurt u ons na het herstarten van de browser alstublieft een foutenrapport.
Blocked=Geblokkeerd
Details=Details
Update Site Icon=Vernieuw site-icon
Input URL here=Voer het URL-adres in
Force Open in Background=Verplicht Openen in Achtergrond
Open in New Tab=Open links van huidige pagina in nieuw tabblad
Clear List=Opruimen
No Proxy=Geen proxy
IE Proxy=Gebruik proxy-instellingen van IE
Set Link Bar Root=Instellingen van favorietenbalk- en mappen weergeven...
Click to select skins=Klik om skins te selecteren
Proxy=Proxy
Get more skins=Verkrijg meer skins...
Paste and Go=Plakken en gaan
Exit Full Screen=Beδindig volledig scherm
My Subscription=Mijn subscripties
Refresh=Vernieuwen
Stop=Stoppen
Main Menu=Hoofmenu
Use Small Icon=Gebruik klein pictogram
Install this skin?=Wilt u deze skin installeren?
Install this plugin?=Wilt u deze plug-in installeren?
Rename=Hernoemen
Login Failed=Inloggen mislukt
<MaxthonIsNotDefaultBrowser>=Maxthon is niet de standaardbrowser.\nWilt u Maxthon instellen als standaardbrowser?
Plugin=Plug-ins
Misc=Overige
Navigation=Navigatie
UI Related=UI gerelateerd
Super MSA=Slimme Maxthon Acceleratie
<SuperAccleratorExplain>=Slimme MA kan de browsersnelheid verder verbeteren.\nEchter kan het voorkomen dat u soms de pagina moet vernieuwen om nieuwe content te bekijken.\n\nWeet u zeker dat u Slimme Maxthon Acceleratie voor deze website wilt inschakelen?
<NoShowDialog>=Laat dit venster niet meer zien
<AskToEnableMSA>=Slimme Maxthon Acceleratie(MA) is niet ingeschakeld.\nWilt u het nu inschakelen?
<Enable/DisableSuperMSA>=Schakel Slimme Maxthon Acceleratie in of uit voor deze website
Add/Append Group=Groep toevoegen
Name of the Group=Groepsnaam
<NoFormFill>=U moet Automatisch Invullen eerst configreren voordat u het kunt gebruiken.\nWilt u Automatisch Invullen nu configureren?
<NewTabQuestion>=Wilt u een nieuw tabblad openen voor de website die u wilt bezoeken?\nU kunt deze instelling wijzigen door naar Maxthon Instellingen > Tabbladen te gaan
<ActiveTabQuestion>=Wilt u het nieuwe tabblad gebruiken?
<ImageSavedToClipboard>=Het screenshot is gekopieerd naar het kopieerbord.
<ImageSavedToFile>=Het screenshot is opgeslagen in
Auto Login=Automatisch inloggen
Buttons=Knoppen
New Menu=Nieuw menu
<WarnResetAll>=Weet u zeker dat u de standaard-interface wilt herstellen?
Default Skin=Standaardskin
Password or Account Wrong=Het Wachtwoord of de account klopt niet
<SpamAccountWarning>=U gebruikt een niet-juiste account.\nBezoek http://passport.maxthon.com om uzelf te registreren voor een account.
Toolbars=Werkbalken
Blocked Ad=Geblokkeerde advertentie
<WarnUsePacProxy>=U moet herstarten om PAC-ondersteuning in te schakelen.
Input Number=Nummer invoeren
AddressBar=Adresbalk
SearchBar=Zoekbalk
Magic Fill=Automatisch invullen
No Form filled=Geen formulier om in te vullen
Core=Grondcomponenten
Skin=Skins
Download=Downloaden
New Version is avaliable=Er is een nieuwe versie van Maxthon Browser beschikbaar
Do not ask me in a week=Vraag me dit deze week niet nog een keer
Service login sucessfully=Verbonden met online services
My Collections=Mijn Verzamelingen
Addons=Add-ons
Options=Opties
Copy URL=Kopieer URL
Hidden Links Found=Verborgen links gevonden
<NoProxy>=Gebruik geen proxyserver voor adres:
Sniffer=Linkzoeker
<ConfirmCloseAll>=Wilt u alle tabbladen sluiten?
<NoAskAgain>=Vraag niet nog een keer
Title=Titel
URL=URL
Visited=Bezocht
Hide Buttons=Verberg knoppen
Loading=Bezig met laden...
Search History=Geschiedenis
Please select the profile to fill:=Selecteer het profiel om in te vullen:
Backup Time=Back-uptijd
Size=Grootte
<FavRestoreWarning>=Als u favorieten herstelt, zult u de huidige favorieten verliezen.\nWeet u zeker dat u door wilt gaan?
Upload Successfully=Uploaden gelukt
Download Successfully=Downloaden gelukt
Uploading... %d/100=Bezig met uploaden... %d/100
Downloding... %d/100=Bezig met downloaden... %d/100
Upload Failed=Uploaden mislukt
Download Failed=Downloaden mislukt
<AppendCollector?>=Download voltooid. Wilt u het toevoegen aan de huidige data?
<RequirePassport1>=Deze feature vereist een Maxthon Account\nWilt u zich nu registreren voor een account?
Collector Service=Verzamelingsdienst
Saved Forms=Opgeslagen formulieren
Maxthon Express=Maxthon Express
<KPWarning>=U gebruikt Kaspersky versie 6.0.1.411, deze software heeft een bekend conflict met Maxthon.\nWerkt u Kaspersky alstublieft bij om dit conflict op te lossen.
Secure Site=Beveiligde site
RSS links found=RSS-feeds gevonden
Hidden files found=Verborgen bestanden gevonden
Trusted site=Vertrouwde site
Target URLs=Doel URL's
Maxthon Browser=Maxthon Browser
Username=Gebruikersnaam
Password=Wacthwoord
Sign in using a new account=Inloggen met een nieuwe account
About Maxthon=Over Maxthon
Check for Update=Controleren op Updates
Report Problems=Rapporteer problemen
[StringByID]
214=Nieuw
33146=Geschiedenis
32787=Vorige
32788=Volgende
32790=Vernieuwen
32792=Startpagina
32834=Ongedaan maken
32849=Volledig scherm
35001=Pas de interface, werkbalken en menu's van de applicatie aan\n&Nu aanpassen...
57634=Kopiδren
57635=Knippen
57637=Plakken
163=Klik om een skin te selecteren
233=Klik om een proxy te selecteren
33118=Nieuw tabblad
32882=Webbalk
32977=Tabbladen beheren
185=Sidebar
32881=Lijst van tabbladen
32843=Sluiten
33291=Sluiten
2000=&Bestand
32820=Wissel van &account...
32821=W&ijzig profiel...
32906=&Vergrendel Maxthon
2006=Nieuw &tabblad
32772=&Blank tabblad openen
32792=&Startpagina
32894=&Dupliceer huidig tabbblad
33119=Adres kopiδren naar &Klembord
57601=&Openen...
--32785=Nieuw venster
32890=&Opslaan als...
32891=&Afdrukken...
32892=Afdrukvoo&rbeeld...
2016=S&essie
33210=&Sessie opslaan...
33213=&Sessie beheren...
33055=Importeer Maxthon &1.x Instellingen...
32986=&Importeren en Exporteren...
32776=&Tabblad sluiten
32836=Sluit alle &tabbladen
32989=Sluit overi&ge tabbladen
33207=Sluit alle &linkertabbladen
33208=Sluit alle &rechtertabbladen
33154=&Offline werken
33127=S&luiten
2001=&Beeld
2007=&Werkbalken
2008=&Sidebar
32790=&Vernieuwen
33229=Vernieuw alles
32791=Sto&ppen
33230=St&op alles
221=&Zoom
33145=&Anders
33193=Gro&otste
33194=&Groter
33195=&Gemiddeld
33196=&Kleiner
33197=Kl&einste
33161=Bron weer&geven
2009=&Interfacestijl
2010=Skins
32896=Laat vensterframe zien
32838=Geschiedenis
2002=F&avorieten
32919=&Toevoegen aan favorieten...
32841=Alle open &tabbladen favoriet maken...
32805=&Favorieten beheren...
2012=M&eer acties
33159=&Controleer links...
33300=&Controleer links...
33160=Update &websitepictogrammen...
33170=&Importeer favorieten...
33171=&Exporteer favorieten...
33168=&Upload online favorieten...
33169=&Download online favorieten...
33302=&Herstellen van back-up...
2020=&Groepen
33242=&Van alle open tabbladen een groep maken...
2004=&Extra
2003=Veilig&heid
33211=Beveiligings&updates...
32815=&Browsegeschiedenis opruimen...
2013=&Proxy
32925=&Beheer proxylijst...
33167=&Download proxylijst...
167=&Externe extra's
2015=&Contentcontrol
33174=Afbeeldingen &uitschakelen
33175=Scripts &uitschakelen
33176=GIF-anitmaties &uitschakelen
33177=Flash-objecten &uitschakelen
33178=G&eluiden uitschakelen
33180=Active&X-objecten uitschakelen
33269=A&lgemene instellingen...
33201=&Beheer skins...
33215=&Beheer plug-ins...
33205=&Beheer filterpakketten...
254=&Automatisch invullen
33247=Identiteitenlijst
33248=&Huidig formulier opslaan
33255=&Beheer formulierdata...
2022=Sch&ermafdruk maken
33250=Afdruk maken van &volledig scherm
33251=Afdruk maken van een &gedeelte van het scherm
33252=Afdruk maken van het hele &venster
33256=Afdruk maken van de &huidige website
33257=Afdruk maken van &alle open websites
33253=Schermafdruk&opties...
33106=&Wijzig pagina...
33293=&Bestandszoeker
32876=Maxthon &Instellingen...
33117=Internet&opties...
2024=CPU-bespaardmodus
33306=Uitschakelen
33307=Standaard - Stop Flash en Javascript in inactieve tabbladen
33308=Volledig - Stop Flash en Javascript in all tabbladen
2005=&Help
57664=&Over Maxthon Browser...
33311=&Online Hulp
32855=Maxthon &Forum...
32856=Maxthon &Website...
33157=Controlere op &updates...
33158=&Doneer aan Maxthon...
33164=Maxthon &Weblog...
33224=Maxthon &Add-onscentrum...
33267=&Configuratiewizard...
32914=&Pop-upblokkade inschakelen
32915=Web&contentfilter inschakelen
2014=&Tekstfilter inschakelen
33166=&Blokkeer paginacontent...
33153=&Bekijk filterlogs...
32913=Opties reclame-onderdrukking...
33310=Vliegende advertenties blokkeren
33235=Externe extra &toevoegen...
33797=Minimaliseren
33798=Herstellen
33141=Maximaliseren
32932=Nieuw lezertabblad
32923=Desktopsnelkoppeling
32924=Internet Explorer
32921=Inschakelen
32922=Frequentie setup...
33301=Ordenen op site
33289=Alles &inschakelen
33290=&Alles uitschakelen
32842=Tabblad losmaken
32840=Simpele verzamelaar
165=Reclame-onderdrukking
33058=Totaal inkomend verkeer
33059=Totaal uitgaand verkeer
33060=Inkomende snelheid
33061=Uitgaande snelheid
33062=Lokaal IP-adres
33270=Publiek IP-adres
33063=Datum
33064=Tijd
33065=Aantal tabbladen
33067=Beschikbaar fysiekgeheugen
33068=Beschikbaar virtueelgeheugen
33172=Hoeveelheid geblokkeerde content
32998=Aanpassen...
2017=Verzenden naar
2018=Automatisch vernieuwen
33218=Alias toevoegen...
33281=Sneltoets instellen...
33266=Naam voor tabblad instellen...
33245=&Tabblad vergrendelen
1184=Exporteren
33220=Toepassen
32871=Instellingen
33198=Pagina omhoog scrollen
33199=Pagina omlaag scrollen
32874=Plakken en gaan
32884=EΘn level omhoog
33120=Werkbalk vergrendelen
33156=Tekstlabel weergeven
33202=Gebruik kleine pictogrammen
33102=Adresbalk focussen
33103=Zoekbalk focussen
33100=Ga naar vorige tabblad
33101=Ga naar volgende tabblad
32797=Minimaliseren
32798=Herstellen
33141=Maximaliseren
32799=Sluit Maxthon
33233=Naar boven scrollen
33234=Naar onder scrollen
32848=Verzamelaar
33143=Zoom +10%
33144=Zoom -10%
33135=Zoom 100%
2021=Grootte lettertype
32918=Encoden
33140=Lettertype
9312=Aanpassen
9307=Sluiten
32916=Maxthon weergeven/verbergen
2282=&Vorige
2283=V&olgende
6042=&Vernieuwen
31=Selecteer &alles
26=&Plakken
2266=Maak snel&koppeling
2261=Toevoegen aan &favorieten...
2139=&Bron weergeven
2292=&Encoden
27=Af&drukken
28=&Instellingen
2263=&Achtergrond opslaan als...
2267=Als &bureaubladachtergrond instellen
2277=Als &bureaubladachtergrond instellen
2265=&Kopieer achtergrond
2279=Instellen als &desktopitem...
2280=Instellen als &desktopitem...
2136=&Openen
2137=Openen in &nieuw tabblad
2268=Opslaan &als...
2273=&Doel adrukken
2269=A&fbeelding weergeven
2270=&Afbeelding opslaan als...
2288=&Afbeelding e-mailen...
2289=Af&beelding afdrukken...
2287=&Ga naar Mijn Afbeeldingen
2264=Als achtergrond instelle&n
2278=Als &desktopitem instellen...
16=Kn&ippen
15=&Kopiδren
2262=Snel&koppeling kopiδren
43=&Ongedaan maken
17=&Verwijderen
33263=&Geselecteerde bron weergeven
33264=Locatie van afbeelding kopiδren
2271=Afspelen
2272=Stoppen
2276=Terugspoelen
2380=Hier scrollen
2381=Boven
2382=Beneden
2383=Pagina omhoog
2384=Pagina omlaag
2385=Scroll omhoog
2386=Scroll omlaag
2387=Linkerkant
2388=Rechterkant
2389=Linkerpagina
2390=Rechterpagina
2391=Scroll links
2392=Scroll rechts
172=&Navigator
2023=&Navigator
//UI Internal
9200=Scroll links
9201=Scroll rechts
9202=Sluiten
9122=&Knoppen toevoegen of verwijderen
9123=Werkbalk herstellen
9173=Weet u zeker dat u werkbalk "%s" wilt herstellen?
9148=Werkbalk opties
9123=Herstellen
9124=Verwijderen
9125=Naam
9126=Kopieer knopafbeelding
9127=Plak knopafbeelding
9128=Herstel knopafbeelding
9129=Wijzig knopafbeelding...
9130=Verander knopafbeelding
9131=Standaardstijl
9132=Afbeelding en tekst
9133=Alleen tekst
9299=Rechterkant
9134=Begin met scheiden
9900=Automatisch verbergen
9901=Sluiten
9907=Maximaliseren
9908=Herstellen
9909=Menu
9422=Nieuwe &horizontale tabbladengroep
9423=Nieuwe &verticale tabbladengroep
9424=&Annuleren
33272=Zoeken
33282=Inzoomen
33277=Uitzoomen
33283=Herstellen
33284=Opslaan als...
33285=Blokkeren met reclame-onderdrukking
33274=Opslaan (Ctrl + Linkermuisknop)
33278=Kopieer URL
33279=Instellingen...
33280=Opslaan met downloadmanager
33286=Verberg in dit tabblad
33288=Open in nieuw tabblad
33081=Highlight zoekwoorden
33057=Meerdere zoekopdrachten
33303=Uploadverzamelaar
33304=Downloadverzamelaar
1148=Automatisch uploaden
[PromptByID]
33219=Grootte van spacer wijzigen
32848=Verzamelaar weergeven/verbergen
33191=Verplicht links in achtergrond openen
33226=Slimme MA in-/of uitschakelen op deze website
249=Webaccelerator
33190=Verplicht links in nieuw tabblad openen
163=Klik om skins te selecteren
32790=Linkermuisknop: Vernieuwen\nRechtermuisknop: Alles vernieuwen
32791=Linkermuisknop: Stoppen\nRechtermuisknop: Alles stoppen
32776=Linkermuisknop: Tabblad sluiten\nRechtermuisknop: Alles sluiten
32843=Linkermuisknop: Tabblad sluiten\nRechtermuisknop: Alles sluiten
33118=Linkermuisknop: Nieuw tabblad\nRechtermuisknop: Nieuw tabblad van Klembord
32794=Enter: Zoeken\nCtrl+Enter: Zoeken in pagina\nShift+Enter: Meerdere zoekopdrachten\nCtrl+Shift+Enter: Highlight zoekwoorden
32882=Linkermuisknop: Webwekbalk\nRechtermuisknop: Lijst van geopende tabbladen
165=Linkermuisknop: Open Instellingen reclame-onderdrukking\nRechtermuisknop: Alle filters in-/uitschakelen
33308=Dubbelklikken op de pagina om het uit te schakelen
su_page_resume=Pagina's die voor het afsluiten open waren automatisch hervatten
su_page_fav_folder=Map of favorieten openen:
su_no_start_page=Startpagina niet laden wanneer Maxthon wordt geopend door een ander programma
su_check_update=Controleren op updates bij opstarten
su_confirm_default_browser=Wilt u Maxthon Browser als standaardbrowser instellen?
nav_quick_complete=URL-sneltoetsen
nav_urlkey=URL-sneltoets
nav_urlkey_note=Een URL-Sneltoets zal automatisch uw instellingen in Aangepaste Sneltoetsen overschrijven. U kunt meerdere URL's invoeren, ΘΘn per lijn.
nav_urlalias=URL-alias
nav_web_service=Webservices Overal
nav_server_list=Gebruik een door de server verzorgde webservicelijst
srch_quick_search=Snelzoeken in de adresbalk inschakelen
srch_auto_highlight=Automatisch zoekwoorden highlighten in pagina
srch_max_history=Limiet van zoekgeschiedenis:
srch_server_list=Gebruik een door server verzorgde zoekmachinelijst
srch_alt_addr_search=Gebruik adresbalk om te zoeken met de alias *
srch_set_default=Instellen als standaard zoekmachine
srch_list=Zoekmachines
fav_compact_favbar=Gebruikt de compacte modus voor de favorietenbalk
fav_multiline_favbar=Gebruik meerdere lijnen voor de favorietenbalk (Wordt automatisch passend gemaakt wanneer de content buiten de grootte van de werkbalk komt)
fav_favbar_recent=Recent bezochte hyperlinks weergeven op favorietenbalk
fav_bar_root=Weergeefmap van Favorieten:
fav_add_here=Toevoegen aan deze map weergeven in het favorietenmenu
fav_tooltip=Tips voor items in het favorietenmenu weergeven
tab_style_multiline=Meerdere regels voor tabbladen toestaan
tab_tab_on_bottom=Tabbladen aan de onderkant weergeven
tab_bold_active=Titel van actief tabblad dikgedrukt weergeven
tab_new_button=Knop Nieuw tabblad weergeven op tabbladbalk
tab_close_button=Instellingen Sluitknop
tab_cb_none=Niet weergeven
tab_cb_active=Alleen bij actief tabblad
tab_cb_all=Bij alle tabbladen
tab_close_act_left=Na sluiten van tabblad automatisch naar de volgende aan de linkerkant gaan (Anders wordt het tabblad aan de rechterkant actief)
tab_ctrl_arrow=Gebruik Ctrl + Pijl links/rechts om te wisselen van tabbladen
tab_mouse_switch=Gebruik het muiswiel om van tabbladen te wisselen, met de rechtermuisknop ingedrukt
tab_bar_limit=Maximaal aantal tabbladen:
tab_min_width=Minimale breedte van tabblad:
tab_max_width=Maximale breedte van tabblad:
tab_new_behavior=Standaardgedrag bij Nieuw Tabblad
tab_open_blank=Open leeg tabblad
tab_open_current=Dupliceer het actieve tabblad
tab_new_on_next=Open nieuw tabblad naast het actieve tabblad
tab_new=Open nieuw tabblad via
tab_new_addr=Adresbalk
tab_new_search=Zoekbalk
tab_new_fav=Favorietenlinks
tab_new_history=Geschiedenislinks
tab_new_home=Startpagina
tab_activate=Activeer nieuw tabblad na openen van
tab_act_bars=Adresbalk & Zoekbalk
tab_act_fav_hist=Favorieten & Geschiedenis
tab_act_click=Muisklik en Shift + Klik
tab_act_mid=Middelste muisknopklik
tab_act_dd=Super drag-en-drop
tab_always_new=Alle links verplicht openen in nieuw tabblad
tab_always_new_note=Sommige websites kunnen problemen ondervinden wanneer deze optie is ingeschakeld
fd_auto_discovery=Automatisch feeds vinden
fd_discovery_notify=Geef notificatie weer wanneer feeds zijn gevonden
fd_feed_reader=Feedreaderinstellingen
fd_update_on_start=Update alle feeds bij opstarten
fd_feed_tooltip=Content van feed weergeven in knopinfo
fd_feed_new_tab=Feeditems openen in een nieuw tabblad
fd_auto_update_after=Standaard automatisch vernieuwen om de
fd_auto_update_after1=minu(u)t(en) (0 om uit te schakelen)
adh_popup_blocker=Pop-upblokkade inschakelen
adh_popup_sound=Geluid afspelen wanneer pop-up is geblokkeerd
adh_popup_infobar=Informatiebalk weergeven wanneer pop-up is geblokkeerd
adh_edit_whitelist=Wijzig lijst met uitzonderingen...
adh_content_filter=Contentfilter inschakelen
adh_notify=Notificatievenster weergeven voor contentfilter
adh_replace_obj=Vervang de gefilterde webpagina/afbeelding/Flash-animatie/IFrame met:
adh_replace_obj_note=U kunt $url gebruiken om de de tekst te vervangen met de URL van het geblokkeerde object.
adh_edit_list=Filterlijst wijzigen...
adh_text_filter=Tekstfilter en filterpakketten inschakelen
adh_text_filter_note=De Tekstfilter kan meer CPU-kracht dan normaal gebruiken.<br/>De Filterpakketten gemaakt voor Maxthon werken alleen als deze feature is ingeschakeld.
saf_clean_upon_close=Browsegeschiedenis opruimen bij afsluiten
saf_clean_undo=Ongedaan Makenlijst
saf_clean_history=Browsegeschiedenis
saf_clean_address=Drop-downlijst van adresbalk
saf_clean_cookies=Cookies
saf_clean_cache=Tijdelijke bestanden
saf_security_update=Maxthon Beveiligingsupdates
saf_security_update_comment=Maxthon Beveiligingsupdates verminderen het risico van ongepatchte Internet Explorer-lekken die mogelijk effect hebben op Maxthon Browser.<br/> Maxthon Beveiligingsupdates kunnen niet als vervanger dienen voor de officδle patches, zorg ervoor dat u altijd de officiδle en nieuwste beveiligingsupdates hebt zodra ze beschikbaar komen.<br/> Alle informatie over beveiligingsupdates is afkomstig van <a href="http://secunia.com/" target="_blank">Secunia</a>.
saf_disable_confirm=Als u beveiligingsupdates uitschakelt kan uw computer in gevaar komen door beveiligingsproblemen. Weet u zeker dat u door wilt gaan?
key_shortcut=Aangepaste sneltoetsen
key_blank_key=U moet een sneltoets instellen.
key_duplicate_key=Deze sneltoets is al gekozen, kies een andere toetsencombinatie.
mou_super_dd=Super drag-en-drop inschakelen
mou_mouse_gesture=Muisgebaren inschakelen
mou_mouse_tip=Knopinfo laten zien bij drag-en-drop en muisgebaren
mou_show_trail=Laat het muisgebaarspoor zien
mou_gestures=Muisgebaren
mou_gesture=Gebaar
mou_doubleclicktab=Dubbelklik op een tabblad
mou_doubleclicktabbar=Dubbelklik op de tabbalk
mou_doubleclickpage=Dubbelklik op de pagina
mou_midclicktab=Middelknop klikken op een tabblad
mou_holdleftclickright=Houd de linkermuisknop ingedrukt en druk dan op de rechtermuisknop
mou_holdrightclickleft=Houd de rechtermsuiknop ingedrukt en druk dan op de linkermuisknop
mou_blank_gesture=Het gebaar kan niet leeg zijn.
mou_duplicate_gesture=Dit gebaar is al in gebruik, kies een andere combinatie.
mou_no_double_direction=De beweegrichting kan niet achterelkaar worden ingesteld.
mou_gesture_too_long=Maximale lengte van een muisgebaar bereikt.
adv_ui=User Interface
adv_multi_thread=Open elk nieuw tabblad in een nieuwe afdeling
adv_vista_glass=Aero Glass effect in Windows Vista gebruiken
adv_ignore_frameid=ID-attributen negeren in frameset
adv_dde_call=DDE-calls afhandelen van andere programma's wanneer Maxthon Browser open is
adv_max_undo_list=Maximale items in de Ongedaan Makenlijst:
adv_max_history=Aantal dagen dat pagina's in de Geschiedenis aanwezig moeten blijven:
adv_custom_ua=User-agentstring aanpassen:
adv_predefined_ua=Vooringestelde templates
adv_confirm=Bevestiging van actie
adv_confirm_close_all=Wanneer alle tabbladen worden gesloten
adv_confirm_exit=Wanneer het programma wordt beδindigd
adv_jvm=Java Virtual Machine
adv_jvm_ms=Microsoft Java Virtual Machine
adv_jvm_other=Andere Java Virtual Machine
plugin_force_autostart=Deze plug-in ondersteunt waarschijnlijk automatisch opstarten niet. Weet u zeker dat u deze optie wilt inschakelen?
[ResumeSession]
title=Laatst Bezochte Websites
open_links=Open geselcteerde pagina's
select_all=Selecteer alles
select_none=Selecteer niets
auto_close=Dit tabblad sluiten na het openen van de geselcteerde pagina's
[History]
title=Browsegeschiedenis
type_keyword=Typ een zoekwoord...
list_view=Terug naar lijstview
clean_all=Alle records opruimen
result_count=Totaal %int invoegsels
page_history=Browsegeschiedenis
page_feed=Feedgeschiedenis
page_keyword=Zoekgeschiedenis
all_date=All datums
today=Vandaag
weekday_1=Maandag
weekday_2=Dinsdag
weekday_3=Woensdag
weekday_4=Donderdag
weekday_5=Vrijdag
weekday_6=Zaterdag
1_week_ago=Vorige week
2_week_ago=2 Weken geleden
3_week_ago=3 Weken geleden
confirm_clean=Weet u zeker dat u alle records op wilt ruimen?
confirm_delete_site=Weet u zeker dat u alle records van deze website op wilt ruimen?
confirm_delete_date=Weet u zeker dat u alle records gemaakt op de aangegeven datums op wilt ruimen?
delete=Verwijderen
add_feed=Toevoegen
[ConfigWizard]
title=Maxthon Browser Configuratiewizard
previous=Vorige
next=Volgende
finish=Beδindigen
welcome_title=Welkom bij de Maxthon Browser Configuratiewizard.
welcome_text=Deze wizard zal u een aantal vragen stellen zodat u Maxthon Browser geheel naar eigen wensen in kunt stellen.\n\nU kunt deze wizard ook later uitvoeren door te gaan naar Configuratiewizard in het Helpmenu.
skin_title=Interfacestijl
skin_text=Dankzije de flexiebele skinondersteuning van Maxthon Browser kunt u ervoor zorgen dat de browser eruitziet zoals u wilt. U kunt een skin selecteren door in het menu Extra > Skins te kiezen of een skin te downloaden vanaf het Maxthon Add-oncentrum.
skin_yes=Gebruik de standaardskin van Maxthon Browser 2.0
skin_no=Gebruik de Interfacestijl van Windows
goto_res_center=Download meer skins via het Maxthon add-oncentrum...
layout_title=Interfacelay-out
layout_text=De interface van Maxthon Browser is volledig aan te passen, u kunt alles fine-tunen om het aan uw wensen te laten voldoen.\n\nSelecteer een lay-out hieronder:
keep_layout=Wilt u deze interfacelay-out gebruiken?
layout_max2=Maxthon Browser 2.0 Stijl
layout_max2_text=Verborgen vensterframe, aan de rechterkant staat het menu, een rotozooi-vrije en duidelijke lay-out.
layout_max1=Maxthon Browser 1.x Stijl
layout_max1_text=Gelijk aan de interface van IE 6.0, deze stijl is voor mensen die gewend zijn geraakt aan de oude stijl.
layout_mini=Minimale Stijl
layout_mini_text=De meest schone stijl, vooral goed voor gebruikers die ervan houden om te browsen met muisgebaren en sneltoetsen.
mouse_sdd_title=Super Drag-en-drop
mouse_sdd_text=Dit is een speciale feature van de Maxthon Browser, het kan de browserervaring sterk verbeteren. \nHoe te gebruiken: Selecteer tekst met uw muis, sleep de tekst dan over een korte afstand, Maxthon Browser zal dan een zoekopdracht uitvoeren met de geselcteerde tekst.\n Als u een afbeelding of link selecteerde, zal deze worden geopend in een nieuw tabblad.
mouse_sdd=Super drag-en-drop inschakelen
mouse_gesture_title=Muisgebaren
mouse_gesture_text=Dit is nog een speciale feature van de Maxthon Browser. Hiermee heeft u niet eens meer een sneltoets of werkbalk nodig om te browsen.\nHoe te gebruiken: Houd de rechtermuisknop ingedrukt, maak het gebaar met uw muis door deze te bewegen en vervolgens de muisknop weer los te laten. De meestgebruikte gebaren zijn: Omhoog, Omlaag (Vernieuwen) en Omlaag, Rechts (Sluit actief tabblad).\nU kunt de gebaren bekijken of wijzigen in het menu Extra > Maxthon Instellingen > Muisinstellingen.
mouse_gesture=Muisgebaren inschakelen
adhunter_title=Reclame-onderdrukking
adhunter_text=Reclame-onderdrukking kan pop-upvensters en advertenties blokkeren op de meeste websites.\n Echter kan, wanneer Reclame-onderdrukking niet juist is geconfigureerd, het voor een slechte browserervaring zorgen.
adhunter_level0=Reclame-onderdrukking niet gebruiken
adhunter_level0_text=In deze modus worden er geen pop-upvensters of paginacontent gefilterd. Deze instelling is niet aanbevolen, echter wel handig wanneer u een probleem probeert op te lossen.
adhunter_level1=Alleen pop-ups blokkeren
adhunter_level1_text=In deze modus worden alleen ongewenste pop-ups geblokkeerd.
adhunter_level2=Blokkeer pop-ups en advertenties
adhunter_level2_text=Hierdoor worden pop-ups en advertenties op door de gebruiker geselecteerde websites geblokkeerd. Aanbevolen voor de meeste gebruikers.
adhunter_level3=Geavanceerde modus
adhunter_level3_text=Deze modus schakelt ondersteuning om tekstfilteren aan te passen in. Deze optie kan problemen veroorzaken bij de lay-out van een website en vereist meer CPU-kracht dan normaal. Selecteer deze feature alleen als u gebruik wilt maken van Filterpakketten.
done_title=Klaar
done_text=U hebt zojuist de basisconfiguratiewizard van Maxthon Browser voltooid. Als u meer instellingen wilt gaat u naar het menu Extra > Maxthon Instellingen. Wanneer u vragen wilt stellen gaat u naar het menu Help > Maxthon Forum.
done_go_options=Open nu Maxthon Instellingen voor meer instellingen
[FeedView]
explain=U bekijkt een feed.\nHet is mogelijk om een subscriptie te nemen op deze feed om updates te ontvangen in de Maxthon Browser. Deze subscripties worden weergeven in Mijn Subscripties in de sidebar.
add_feed=Deze feed toevoegen aan Mijn Subscripties in de Sidebar