home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2007 December / PCWKCD1207B.iso / Windows marzen / Maxthon 2.0.4 / mx_2.0.4.5799.exe / $_7_ / Language / Dutch / Language.ini
INI File  |  2007-07-31  |  55KB  |  1,584 lines

  1. [GENERAL]
  2. name=Dutch
  3. version=2.0.2.2000
  4. author=Maxthon
  5. UpdateURL=http://update.maxthon.com/files/lang.ini
  6. language_id=0x1252
  7. //language id can be found at http://msdn.microsoft.com/library/?url=/library/en-us/intl/nls_238z.asp
  8.  
  9. -------------------------------------------------Toolbar and menu----------------------------
  10. [Bar_1]
  11. Title=Menubalk
  12.          
  13. [Bar_128]
  14. Title=Standaard werkbalk
  15.  
  16. [Bar_133]
  17. Title=Statusbalk
  18.  
  19. [Bar_33083]
  20. Title=Zoeken in pagina
  21.  
  22. [Bar_32845]
  23. Title=Favorietenbalk
  24.  
  25. [Bar_32831]
  26. Title=Adresbalk
  27.  
  28. [Bar_33222]
  29. Title=Plug-inbalk
  30.  
  31. [Bar_32920]
  32. Title=Tabbladen
  33.  
  34. [Bar_33294]
  35. Title=Zoekbalk
  36.  
  37. -------------------------------------------------Dialogs----------------------------
  38. [DIALOG_START]
  39. 1000=Zonder webservices, met gedeelde instellingen en data-opslag
  40. 1200=Met webservices, gedeelde instellingen voor elke gebruiker
  41. 1201=E-mailadres:
  42. 1202=Wachtwoord:
  43. 1203=Maak een account
  44. 1204=Uw wachtwoord vergeten?
  45. 1105=Ruim mijn accountdata op
  46. 1138=Start zonder een persoonlijke account
  47. 1139=Start met een persoonlijke account
  48. 1145=Geavanceerd...
  49. 1147=Wachtwoord herinneren
  50. 1148=Automatisch inloggen
  51. 1149=Laat dit venster niet meer zien
  52. 1156=Netwerksetup
  53. 1=Starten
  54.  
  55. [DIALOG_EXIT]
  56. Caption=Beδindig Maxthon
  57. 1000=Stoppen
  58. 1257=Hervat deze sessie de volgende keer dat ik Maxthon opstart
  59. 1258=Maxthon herstarten
  60. 1256=Laat dit venster niet meer zien
  61. 1200=Bij volgende herstart:
  62. 1002C=Startpagina openen\nLaatst bezochte website openen\nLaatst bezochte website automatisch openen\nGeselecteerde favorietenmap openen
  63.  
  64.  
  65. [DIALOG_GET_HOTKEY]
  66. Caption=Druk alstublieft op een toets...
  67. 1200=Huidig commando:
  68.  
  69. [DIALOG_IMPORT_MAX]
  70. Caption=Instellingen importeren van versie 1.x
  71. 1000=U kunt verscheidene instellingen van Maxthon 1.x importeren via dit venster.
  72. 1200=Installatiefolder:
  73. 1201=Selecteer alstublieft de instellingen die u wilt importeren:
  74. 1121=Favorieten
  75. 1124=Feed subscripties
  76. 1123=Dataverzamelaar
  77. 1008=Reclame-onderdrukking...
  78. 1122=Groepen
  79. 1011=Externe tools
  80. 1010=Plug-ins
  81. 1009=URL-alias, URL-sleutel
  82. 1196=Interfacestijl
  83. 1197=Opgeslagen formulieren
  84. 1012=Proxy's
  85.  
  86. [DIALOG_INPUT_MATCH]
  87. Caption=Voeg URL- of IP-overeenkomstregel toe
  88. 1000=URL- of IP-overeenkomstregel toevoegen
  89. 1200=Specificeert u alstublieft de overeenkomstregel:
  90. 1201=Regel:
  91. 1202=Hulp bij deze feature
  92. 1068=Gebruik reguliere expressie
  93.  
  94. [DIALOG_INSTALL_PLUGIN]
  95. Caption=Download en Installeer plug-in
  96. 1200=Herstart Maxthon om de nieuwe plug-in te activeren.
  97. 1409=Verkrijg meer plug-ins...
  98. 0=&Sluiten
  99.  
  100. [DIALOG_INSTALL_SKIN]
  101. Caption=Download en installeer skin
  102. 1409=Verkrijg meer skins...
  103. 0=&Sluiten
  104. 1=&Installeren
  105.  
  106. [DIALOG_ADD_ENGINE]
  107. Caption=Voeg zoekmachine toe
  108.  
  109. [DIALOG_SERVICE_NEW]
  110. Caption=Nieuwe Service Beschikbaar
  111. 1000=Maxthon Favorietenservice
  112. 1200=De Maxthon-Favorietenservice laat u uw favorieten online opslaan.\n\n1. U vindt uw favorieten overal in de Maxthon-browser.\n2. Deel uw favorieten met vrienden en familie.\n3. Bescherm uw favorieten tegen plotseling dataverlies.\n4. Meer features binnenkort...\n\nWilt u de Maxthon-Favorietenservice inschakelen?
  113. 1=&Ja
  114. 0=&Nee
  115.  
  116. [DIALOG_UPDATE]
  117. Caption=Online-update
  118. 1000=Bezig met controleren op updates...
  119. 1200=Klik hier om de update te downloaden vanaf de Maxthon-website
  120. 1=&Installeren
  121.  
  122. [DIALOG_PROXY_DOWNLOAD]
  123. Caption=Download Proxylijst
  124. 1000=Proxylijstprovider:
  125. 1200=Hoe een proxylijstprovider worden?
  126. 1029=Toevoegen
  127. 1019=Verwijderen
  128. 1171=Beginnen met downloaden
  129.  
  130. [DIALOG_WEB_HUNTER]
  131. 1000=Klik op de content die u wilt blokkeren. Klik op Klaar wanneer u klaar bent.
  132. 1175=Schakel IFrame-elementselectie in
  133. 1=Klaar
  134.  
  135. [DIALOG_INPUT]
  136. Caption=Typ regel
  137.  
  138. [DIALOG_BLOCKER2]
  139. 1177=Verwijder website
  140. 1029=Toevoegen
  141. 1019=Verwijderen
  142. 1068=Gebruik Reguliere Expressie
  143.  
  144. [DIALOG_CRASH_REPORT]
  145. Caption=Verstuur foutmeldingenrapport
  146. 1000=Maxthon Browser heeft een fatale fout ondervonden
  147. 1002=E-mailadres:
  148. 1149=Laat dit venster niet meer zien
  149. 1200=Er is gedetecteerd dat Maxthon Browser een fatale fout heeft ondervonden.\n\nU kunt een foutenrapport verzenden zodat we deze en mogelijk ook andere fouten kunnen oplossen.
  150. 1201=Bericht:
  151. 1202=Een korte beschrijving van de fout en stappen om de fout te reproduceren
  152. 1=Verstuur rapport
  153.  
  154. [DIALOG_OPEN_LAST]
  155. Caption=Hervat Laatste Sessie
  156. 1000=De onderstaande pagina's waren open in de laatste sessie. Selecteer degene die u nu wilt gebruiken.
  157. 1003=Laat dit venster niet meer zien
  158. 1181=&Draai selectie om
  159. 1002=Selecteer &Allles
  160. 1=&Openen
  161.  
  162. [DIALOG_ERASE]
  163. Caption=Ruim privΘbestanden op
  164. 1001=Selecteer alles
  165. 1002=Keer selectie om
  166. 1000=Selecteer de items die u wilt opruimen
  167. 1005=Adresgeschiedenis
  168. 1007=Zoekgeschiedenis
  169. 1006=Cookies
  170. 1009=Lijst Ongedaan Maken
  171. 1010=Tijdelijke internetbestanden
  172. 1183=Websitegeschiedenis
  173. 1148=Automatisch opruimen bij afsluiten Maxthon
  174. 1182=Nu opruimen!
  175. 1=Sluiten
  176.  
  177. [DIALOG_SETREFRESH]
  178. CAPTION=Stel frequentie van automatisch vernieuwen in
  179. 1000=Vernieuwe elke
  180. 1200=seconde(n)
  181. 1201=Opmerking: Een te kort interval leidt tot problemen
  182.  
  183. [DIALOG_SHOWVISITCOUNT]
  184. 1000=Sorteer op aantal bezoeken:
  185. 1001=Verwijderen
  186. VISITCOUNT=Bezoeksteller
  187. DUPLICATE=Dupliceer links
  188.  
  189. [DIALOG_CHECKURL]
  190. CAPTION=Controleer links
  191. ID_CHECKURL_RUNNING=URL-check bezig. Wilt u stoppen en dit venster sluiten?
  192. ID_CHECKURL_START=Starten
  193. ID_CHECKURL_STOP=Stoppen
  194. IDR_CHECKURL_ACTIONS=Acties
  195. ID_CHECKURL_SHOWREPEAT=Dupliceer items
  196. ID_CHECKURL_SHOWVISIT=Bezoeksteller
  197. ID_BTN_DELETE=Verwijderen
  198. ID_BTN_SAVE=Verplaatsen naar Prullenbak
  199. ID_BTN_RESTORE=Van lijst verwijderen
  200. ID_BTN_SELECTALL=Selecteer alles
  201. ID_BTN_DESELECT=Keer selectie om
  202. ID_HEADER_NAME=Titel
  203. ID_HEADER_URL=URL
  204. ID_HEADER_STATUS=Status
  205. ID_RESULT_LIST=Erroritems
  206. ID_CHECK_LIST=Controleerlijst
  207. ID_REDIRECT_LIST=Doorgestuurde items
  208. ID_TIMEOUT_LIST=Items met een time-out
  209. ID_TIMEOUT=Time-out
  210. ID_BTN_OPENLINK=Open link
  211.  
  212. [DIALOG_IMPORTFAV]
  213. CAPTION=Importeer favorieten
  214. 1000=Maxthon Favorietenservice helpt u uw favorieten synchroniseren
  215. 1200=Eerste keergebruiker
  216. 1158=Importeer van favorietenserver
  217. 1159=Importeer IE-favorieten
  218. 1160=Importeer Firefox-favorietenbestand
  219. 1161=Importeer HTMl-bestand geδxporteerd door IE
  220. 1112=Verwijder alle favorieten voor importeren
  221. ID_SELECT_VALIDFILE=Selecteer een Firefox-favorietenbestand
  222. ID_SELECT_VALIDFOLDER=Selecteer een folder
  223. ID_SELECT_VALIDIEFILE=Selecteer een IE-favorietenbestand
  224. ID_IMPORT_SUCCESS=Favorieten succesvol ge∩mporteerd
  225. 1=OK
  226. 0=Annuleren
  227.  
  228. [DIALOG_EXPORTFAV]
  229. CAPTION=Exporteer favorieten
  230. 1000=Selecteer de map en de actie die uitgevoerd dient te worden
  231. 1200=Map
  232. 1158=Exporteer naar IE-favorietenmap
  233. 1159=Exporteer naar een HTML-bestand
  234. IDC_WARNING=Selecteer een map
  235. ID_IMPORT_SUCCESS=Favorietendata succesvol geδxporteerd
  236. 1=OK
  237. 0=Annuleren
  238.  
  239. [DIALOG_MANUALUPLOAD]
  240. CAPTION=Upload favorieten handmatig
  241. 1000=Status
  242. ID_NOTSTARTSERVICE=Favorietenservice kon niet gestart worden. Dit kan zijn door de volgende redenen:\n 1. U heeft zich niet aangemeld voor deze service\n 2. U bent niet ingelogd of het inloggen is nog bezig\n
  243. ID_QUERY=Controleren van versie van favorieten...
  244. ID_QUERY_FAILURE=De controle van de versie van favorieten is mislukt.
  245. ID_SERVICEBUSY=Service is bezig, probeer het alstublieft later nog een keer.
  246. ID_STARTUPLOAD=Lokaal bestand is nieuwer. Bezig met uploaden...
  247. ID_NONEEDUPLOAD=Favorietenserver is reeds up-to-date.
  248. ID_UPLOADALREADY=Uploaden voltooid.
  249. ID_UPLOAD_FAILURE=Uploaden mislukt.
  250. ID_RETRY=Opnieuw proberen
  251. ID_CLOSE=Sluiten
  252. 1=OK
  253. 0=Annuleren
  254.  
  255. [DIALOG_MANUALDOWNLOAD]
  256. CAPTION=Download favorieten handmatig
  257. 1000=Status
  258. ID_SERVICEBUSY=Service is bezig, probeer het alstublieft later nog een keer.
  259. ID_QUERY=Controleren van versie van favorieten...
  260. ID_QUERY_FAILURE=De controle van de versie van favorieten is mislukt.
  261. ID_SERVER_NOFILE=Geen nieuw bestand op server om te downloaden. Actie geannuleerd.
  262. ID_STARTDOWNLOAD=Bestnd op server is nieuwer. Bezig met downloaden...
  263. ID_NONEEDDOWNLOAD=Lokaal bestand is reeds up-to-date.
  264. ID_DOWNLOADALREADY=Downloaden voltooid.
  265. ID_DOWNLOAD_FAILURE=Downloaden mislukt.
  266. 1=OK
  267. 0=Annuleren
  268.  
  269. [DIALOG_DELWARNING]
  270. CAPTION=Bevestig verwijderen
  271. 1000=Weet u zeker dat u alle geselecteerde items wilt verwijderen?
  272. 1003=Plaats in Prullenbak
  273. ID_DEL_SURE=Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?\n"%s"
  274.  
  275. [DIALOG_FILESIZEBIG]
  276. CAPTION=Favorietenupload mislukt
  277. 1000=Uw favorieten- en feeds zijn over het schrijfruimtequota heen. Herorganiseer uw favorieten eerst.
  278. 1003=Laat dit venster niet meer zien (niet aanbevolen)
  279.  
  280. [DIALOG_FILECONFLICT]
  281. CAPTION=Conflict met favorietenversie
  282. 1000=Er is een versieconflict gevonden tussen de lokale favorieten en de Maxthon Favorietenservice.
  283. 1200=Kies de te ondernemen actie:
  284. 1158=Voeg de lokale en online favorieten samen
  285. 1159=Gebruik de onlineversie van de favorieten
  286. 1160=Gebruik de lokale versie van de favorieten
  287. 1003=Laat dit venster niet meer zien
  288.  
  289. [DIALOG_ADD_FEED]
  290. CAPTION=Feedkanalen
  291. 1000=Feedkanaal toevoegen
  292. 1200=Specificeer de URL en de map van de nieuwe feed
  293. 1201=Titel:
  294. 1202=URL:
  295. 1203=Map:
  296. 1204=Nieuwe map...
  297. 1205=Vernieuwtijd
  298. 1105=Aantal geschiedenisitems
  299. 1093=Klaar
  300. 1001=Geavanceerd >
  301. FEEDINFO_NORMAL=Voeg nieuwe feed toe
  302. FEEDINFO_CHECK=Feed
  303. SUBTITLE_NORMAL=Specificeer de URl en de map van de nieuwe feed
  304. SUBTITLE_CHECK=Instellingen van geselecteerde feed
  305. TIPSTATIC_NORMAL=Klaar
  306. ITPSTATIC_CHECK=Bezig met valideren van feed-URL...
  307. ITPSTATIC_SUCESS=Validatie gelukt.
  308. ITPSTATIC_FAIL=Validatie mislukt.
  309. SHOWHIDE_NORMAL=Geavanceerd >
  310. SHOWHIDE_CHECK=< Standaard
  311. IDOK_NORMAL=OK
  312. 1=Toevoegen
  313.  
  314. [DIALOG_ADD_FAVORITE]
  315. CAPTION=Hyperlink
  316. 1000=Voeg aan favorieten toe
  317. 1200=Specificeer de informatie van de nieuwe hyperlink
  318. 1201=Titel:
  319. 1202=URL:
  320. 1203=Map:
  321. 1204=Alias:
  322. 1205=Nieuwe map...
  323. 1105=Tags:
  324. 1026=Selecteer tags
  325. 1001=Geavanceerd >
  326. FAVINFO_NORMAL=Voeg aan favorieten toe
  327. FAVINFO_CHECK=Hyperlink
  328. SUBTITLE_NORMAL=Specificeer de informatie van de nieuwe hyperlink
  329. SUBTITLE_CHECK=Instellingen van geselecteerde hyperlink
  330. SHOWHIDE_NORMAL=Geavanceerd >
  331. SHOWHIDE_CHECK=< Standaard
  332. IDOK_NORMAL=OK
  333. 1=Toevoegen
  334.  
  335. [DIALOG_ADD_FOLDER]
  336. CAPTION=Map
  337. 1000=Toevoegen van nieuwe map
  338. 1200=Specificeer een naam voor de nieuwe map en selecteer de hoofdmap
  339. 1201=Hoofdmap:
  340. 1202=Mapnaam:
  341. 1003=Toevoegen als groep
  342. TITLE_NORMAL=Wijzig map
  343. TITLE_CHECK=Specificeer de naam voor de nieuwe map
  344.  
  345. [DIALOG_EXPORT_FEED]
  346. 1000=Exporteer feedlijst
  347. 1200=Exporteer feedlijst als OPML-bestand
  348. 1201=Bron:
  349. 1202=Doel:
  350. 1203=Bladeren...
  351. 1204=Gebruik geen geneste mappen
  352. 1=Exporteren
  353. 0=Annuleren
  354.  
  355. [DIALOG_IMPORT_FEED]
  356. 1000=Importeer feedlijst
  357. 1200=Importeer feedlijst in de Maxthon Browser
  358. 1201=Bron:
  359. 1202=Doel:
  360. 1203=Bladeren...
  361. 1204=Nieuwe map...
  362. 1205=Verwijder alle bestanden in de doelmap voor met importeren beginnen
  363. 1=Importeren
  364. 0=Annuleren
  365.  
  366. [DIALOG_SELECTITEM]
  367. CAPTION=Blader door bestanden
  368.  
  369. [favsidebar]
  370. ID_FAVSIDEBAR_NEWFOLDER=Nieuwe map...
  371. ID_FAVSIDEBAR_NEWITEM=Toevoegen...
  372. ID_FAVSIDEBAR_NEWSEPARATOR=Scheiding toevoegen
  373. ID_FAVSIDEBAR_OPENITEM=Openen
  374. ID_FAVSIDEBAR_OPENLAYER=Open alle links
  375. ID_FAVSIDEBAR_CONVERTFOLDER=Omzetten naar map
  376. ID_FAVSIDEBAR_CONVERTGROUP=Omzetten naar groep
  377. ID_FAVSIDEBAR_DELETETHIS=Verwijderen
  378. ID_FAVSIDEBAR_EDITITEM=Wijzigen...
  379. ID_FAVSIDEBAR_SORTITEM=Sorteren op alfabet
  380. ID_FAVSIDEBAR_SORTBYVISIT=Sorteren op bezoeksaantal
  381. ID_FAVSIDEBAR_EMPTYTRASH=Leeg de Prullenbak
  382.  
  383. [rsssidebar]
  384. ID_RSSSIDEBAR_NEWFEED=Toevoegen...
  385. ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFOLDER=Update hele map
  386. ID_RSSSIDEBAR_NEWFOLDER=Nieuwe map...
  387. ID_RSSSIDEBAR_DELETETHIS=Verwijderen
  388. ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFEED=Bijwerken
  389. ID_RSSSIDEBAR_EDITITEM=Wijzigen...
  390. ID_RSSSIDEBAR_SORTITEM=Sorteren op alfabet
  391. ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARKALL_AS_READ=Markeer alles als gelezen
  392. ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARK_AS_READ=Markeer als gelezen
  393.  
  394. [FavSideBarToolBar]
  395. 33070=Toevoegen...
  396. 32960=Zoeken
  397. 189=Meer
  398. 33069=Nieuwe map...
  399. 33003=Wijzigen...
  400. 32959=Verwijderen
  401. 33170=Importeer favorieten...
  402. 33171=Exporteer favorieten...
  403. 33087=Favorietenopties...
  404. 33079=Controleer links...
  405. 33008=Favorietenmanager...
  406. 33090=Sorteer op alfabet
  407. 33108=Sorteer op bezoeksaantal
  408.  
  409. [RssSideBarToolBar]
  410. 32962=Toevoegen...
  411. 32961=Vernieuwen
  412. 180=Meer
  413. 33009=Vernieuw alles
  414. 33019=Nieuwe map...
  415. 33012=Wijzigen...
  416. 32976=Verwijderen
  417. 33014=Importeer feedlijst...
  418. 33015=Exporteer feedlijst...
  419. 33016=Synchroniseer feedlijst online... [Onbruikbaar]
  420. 33072=Feedopties...
  421. 33018=Feedmanager...
  422. 33300=Controleer links...
  423.  
  424. [FavMgrToolBar]
  425. 191=Nieuw
  426. 33003=Wijzigen...
  427. 32959=Verwijderen
  428. 192=Meer
  429. 33031=Ga naar feedmanager
  430. 33070=Hyperlink...
  431. 33069=Map...
  432. 33022=Scheiding toevoegen
  433. 33170=Importeer favorieten...
  434. 33171=Exporteer favorieten...
  435. 33168=Upload favorieten...
  436. 33169=Download favorieten...
  437. 33087=Favorietenopties...
  438. 33079=Controleer links...
  439.  
  440. [RssMgrToolBar]
  441. 211=Nieuw
  442. 33012=Wijzigen...
  443. 32976=Verwijderen
  444. 209=Meer
  445. 33045=Ga naar favorietenmanager
  446. 32962=Feed...
  447. 33019=Map...
  448. 33078=Scheiding toevoegen
  449. 33014=Importeer feedlijst...
  450. 33015=Exporteer feedlijst...
  451. 33016=Synchroniseer feedlijst online...
  452. 33072=Feedopties...
  453. 33300=Controleer links...
  454.  
  455. [FavRssHelpText]
  456. ID_NOT_FIND_RSSHANDLE=De feedmodule kon niet worden geladen.\n Controleer of de DLL-bestanden bestaan.
  457. ID_EXCEPTION_CREATE=Feedmodule-uitzondering: Feed Module Exception: Venster maken mislukt.
  458. ID_REMEMBER_DELETE=Weet u zeker dat u alle geselecteerde items wilt verwijderen?
  459. ID_IMPORT_DELETE=Waarschuwing: Weet u zeker dat u alle bestanden in de doelmap wilt verwijderen?
  460. ID_SELECTOPML_FILE=Selecteer een OPML-bestand om te importeren
  461. ID_INPUT_FILENAME=Typ een bestandsnaam om te exporteren
  462. ID_FOLDER_LIST=Map
  463. ID_RECYCLEBIN=Prullenbak
  464. ID_GROUPS=Groepen
  465. // When add fav item
  466. ID_SAMEFAVORITE_SAMEFOLDER=Een hyperlink met dezelfde titel en URL bestaat al in deze map.
  467. ID_SAMEURLOVER_SAMEFOLDER=Een hyperlink met dezelfde URL bestaat al in deze map.\nWilt u het bestand overschrijven?
  468. // When modify fav item
  469. ID_SAMENAME_SAMEFOLDER=Een hyperlink met dezelfde titel bestaat al in deze map.
  470. ID_SAMEURL_SAMEFOLDER=Een hyperlink met dezelfde URL bestaat al in deze map.
  471. ID_SAMERSSFEED_SAMERSS=Feed met dezelfde URL bestaat al in deze map. Wilt u het bestand overschrijven?
  472. ID_SAMEFOLDERNAME=Een map met dezelfde naam bestaat al.
  473. ID_FAVMANAGER_TITLE=Favorietenmanager
  474. ID_RSSMANAGER_TITLE=Feedmanager
  475. ID_INPUTTAG_ADDFAVDLG=Voer tags in:
  476.  
  477. [DIALOG_FILTER_EXPORT]
  478. Caption=Exporteer filterpakket
  479. 1000=Titel:
  480. 1200=Auteur:
  481. 1201=Omschrijving:
  482. 1202=Ondersteunings-URL:
  483. 1203=Bestandsnaam:
  484. 1191=Laat in Explorer zien na exporteren
  485.  
  486. [DIALOG_FILEOPEN]
  487. 1000=Voer het internetadres, bestand of map in die u wilt openen:
  488. 1200=Openen
  489. 1120=Bladeren...
  490.  
  491. [DIALOG_UTIL_ADD]
  492. Caption=Extra programma's
  493. 1016=&Naam:
  494. 302=&Commando:
  495. 303=&Argumenten:
  496. 304=&Opstartmap:
  497. 1194=Start met Maxthon
  498. 1195=Sluit met Maxthon
  499. 1000=Tip 1: U kunt gebruikmaken van drag-en-drop in dit venster.
  500. 1200=Tip 2: Houd de ALT-toets ingedrukt om de volgorde van werkbalkiconen te wijzigen.
  501.  
  502. [DIALOG_SEL_COMMAND]
  503. Caption=Selecteer commando
  504. 1000=Categorieδn:
  505. 1200=Commando:
  506. 1201=Selecteer de categorie en vervolgens een commando van de commandolijst.
  507.  
  508. [DIALOG_FORM_SAVE]
  509. Caption=Sla formulier op
  510. 1000=Titel:
  511. 1003=Weergeven in drop-downmenu
  512. 1200=Opgeslagen formulieren:
  513. 1197=Vraag me niet nog een keer om voor deze site formulieren op te slaan
  514. 1005=Vraag me nooit meer om formulieren op te slaan
  515. 1=&Opslaan
  516. 2=&Niet opslaan
  517.  
  518. [DIALOG_CUST_BUTTON]
  519. Caption=&Knoppen
  520. 1200=&Herstel knoppen
  521. 1202=U kunt knoppen slepen om ze toe te voegen, te ordenen of te verwijderen.\n- In de normale modus kunt u de ALT-toets gebruiken om knoppen te ordenen.\n- Gebruik Ctrl tijdens het slepen om een knop te dupliceren.\n- Klik met uw rechtermuisknop voor meer instellingen.
  522. 1212=Tekst rechts van de pictogrammen
  523. 1211=Tekst onder de pictogrammen
  524.  
  525. [DIALOG_CUST_TOOLBAR]
  526. Caption=&Werkbalk
  527. 9308=&Nieuw
  528. 9309=&Hernoemen
  529. 9310=&Verwijderen
  530. 9311=&Resetten
  531.  
  532. [DIALOG_CUST_FONT]
  533. Caption=&Lettertypen
  534. 1000=&Lettertypen:
  535. 1201=&Herstel lettertypen
  536. 1203=&Lettertype wijzigen...
  537.  
  538. [DIALOG_NEW_TOOLBAR]
  539. Caption=Voeg nieuwe werkbalk toe
  540. 1000=Naam voor de nieuwe werkbalk:
  541.  
  542. [DIALOG_VIEW_BLOCKED]
  543. Caption=Bekijk logs
  544. 1000=De volgende logs zijn opgenemen terwijl de browser aan was:
  545. 1075=&Opruimen
  546. 1213=Laat notificatievenster zien
  547. 1200=[Dubbelklikken] Kopieer URL  [Rechtermuisknopklik] Meer acties
  548. 1201=Bestandstypen om op te filteren: (Use space to separate)
  549.  
  550. [DIALOG_SELECTINFO]
  551. Caption=Selecteer weer te geven informatie
  552. 1000=Specificeer items die u op het statusbalkinformatiepaneel wilt weergeven.
  553.  
  554. [DIALOG_UNLOCK]
  555. Caption=Ontgrendel Maxthon Browser
  556. 1000=Voer uw wachtwoord in om Maxthon te ontgrendelen:
  557.  
  558. [DIALOG_URLKEY]
  559. Caption=URL-seutelsetup
  560. 1000=URL-lijst (ΘΘn URL per lijn):
  561. 1200=Sneltoets:
  562.  
  563. [DIALOG_SNIFFER]
  564. Caption=Bestanden zoeken
  565. 1000=Bestanden gevonden in de huidige pagina
  566. 1200=Filter op de volgende bestandstypen:
  567. 1213=Weergeven van notificaties
  568.  
  569. [DIALOG_FAV_RESTORE]
  570. Caption=Selecteer de favorieten die hersteld moeten worden
  571.  
  572. [DIALOG_COLLECTOR_DOWN]
  573. Caption=Verzamelaar
  574. 1000=Download compleet. Selecteer de importeeropties
  575. 1220=Toevoegen aan de huidige verzamelde data
  576. 1221=Schrijf huidige verzamelde data over
  577.  
  578. [DIALOG_PROXY_RULE]
  579. Caption=Geavanceerde proxy
  580. 1000=Hoe gecontroleerde proxy's worden gebruikt:
  581. 1002C=Gebruik eerst een bruikbare proxy\nElke verbinding gebruikt een andere proxy\nElke verbinding gebruikt een willekeurige proxy
  582.  
  583. [DIALOG_PROXY_NEW]
  584. Caption=Voeg nieuwe proxy toe
  585. 1000=Proxy toevoegen
  586. 1103=Authenticatie vereist
  587. 1176=Gebruik deze proxy na het toevoegen ervan
  588. 1200=U kunt een nieuwe proxyserver toevoegen door de volgende informatie in te vullen
  589.  
  590.  
  591. -------------------------------------------------String resource----------------------------
  592. [Strings]
  593. OK=&OK
  594. Cancel=&Annuleren
  595. Collector=Simpele verzamelaar
  596. Favorite=Favorieten
  597. Navigator=Snelle links
  598. Close=Sluiten
  599. Go Up=Ga naar top
  600. Open All=Open alle links
  601. Open in background=Open in achtergrond
  602. Delete=Verwijderen
  603. Convert to Group=Omzetten naar groep
  604. Convert to Folder=Omzetten naar map
  605. Confirm Delete=Weet u zeker dat u "%s" wilt verwijderen?
  606. Create an Account=Maak een account
  607. Existing User Login=Gebruikers log-in
  608. Get Password Back=Klik hier als u uw wachtwoord bent vergeten
  609. Name=Naam
  610. Address=Adres
  611. Type=Type
  612. Status=Status
  613. Add=Toevoegen
  614. Edit=Wijzigen...
  615. Update by Current URL=Vervang met de huidige URL
  616. Encoding=Encoden...
  617. Add Favorite Here=Toevoegen aan deze map...
  618. PreviewVersion=Voorbeeld
  619. HotKeyConflict=%s is in gebruik, gebruik een andere sleutel.
  620. ExceedTabLimit=Het is onmogelijk om nog een tabblad te openen omdat het limiet is bereikt. U kunt het limiet wijzigen door naar Extra > Maxthon Opties > Tabbladen te gaan.
  621. Proxy Setup=Proxy setup...
  622. More=Meer acties
  623. Advanced Rule=Gebruik geavanceerde proxyregel
  624. Show Frame=Laat vensterframe zien
  625. Hide Frame=Verberg vensterframe
  626. Hide=Verbergen
  627. Lock Toolbar=Vergrendel werkbalk
  628. SideBar=Sidebar
  629. Zoom=Zoom
  630. My Account=Mijn account
  631. Not implemented=Deze feature is nog niet ge∩mplementeerd :p
  632. Discuss this version=Discussieer over deze versie...
  633. Text Label=Tekstlabel
  634. PageSearch=Zoeken in pagina
  635. Open in foreground=Openen en activeren
  636. Import=Importeren
  637. Customize=Instellen
  638. Ad Hunter=Reclame-onderdrukking
  639. about:blank=Blanke pagina
  640. ConfirmProxyProvider=Wilt u een nieuwe proxylijstprovider toevoegen?\n%s
  641. New=Nieuw
  642. Search=Zoeken
  643. Block Content=&Blokkeer content
  644. Manually input=Handmatig invullen
  645. Block=Blokkeren
  646. Unblock=Deblokkeren
  647. All Sites=Alle websites
  648. Block List=Zwarte Lijst
  649. Exception List=Witte Lijst
  650. Settings=Instellingen
  651. Reopen popup=Open dit pop-upvenster
  652. PopupExclude=Altijd pop-ups van deze website toestaan
  653. PopupInfo=%d Pop-up(s) geblokkeerd. Om de pop-up(s) of om meer opties te bekijken, klikt u hier... 
  654. Popup Blocker=Pop-upblokker
  655. Content Filter=Contentfilter
  656. Custom Filter=Filterpakketten
  657. AdHunter Setup=Reclame-onderdrukking Setup
  658. Exception Raised=Er is een fout opgetreden. Stuurt u ons na het herstarten van de browser alstublieft een foutenrapport.
  659. Blocked=Geblokkeerd
  660. Details=Details
  661. Update Site Icon=Vernieuw site-icon
  662. Input URL here=Voer het URL-adres in
  663. Force Open in Background=Verplicht Openen in Achtergrond
  664. Open in New Tab=Open links van huidige pagina in nieuw tabblad
  665. Clear List=Opruimen
  666. No Proxy=Geen proxy
  667. IE Proxy=Gebruik proxy-instellingen van IE
  668. Set Link Bar Root=Instellingen van favorietenbalk- en mappen weergeven...
  669. Click to select skins=Klik om skins te selecteren
  670. Proxy=Proxy
  671. Get more skins=Verkrijg meer skins...
  672. Paste and Go=Plakken en gaan
  673. Exit Full Screen=Beδindig volledig scherm
  674. My Subscription=Mijn subscripties
  675. Refresh=Vernieuwen
  676. Stop=Stoppen
  677. Main Menu=Hoofmenu
  678. Use Small Icon=Gebruik klein pictogram
  679. Install this skin?=Wilt u deze skin installeren?
  680. Install this plugin?=Wilt u deze plug-in installeren?
  681. Rename=Hernoemen
  682. Login Failed=Inloggen mislukt
  683. <MaxthonIsNotDefaultBrowser>=Maxthon is niet de standaardbrowser.\nWilt u Maxthon instellen als standaardbrowser?
  684. Plugin=Plug-ins
  685. Misc=Overige
  686. Navigation=Navigatie
  687. UI Related=UI gerelateerd
  688. Super MSA=Slimme Maxthon Acceleratie
  689. <SuperAccleratorExplain>=Slimme MA kan de browsersnelheid verder verbeteren.\nEchter kan het voorkomen dat u soms de pagina moet vernieuwen om nieuwe content te bekijken.\n\nWeet u zeker dat u Slimme Maxthon Acceleratie voor deze website wilt inschakelen?
  690. <NoShowDialog>=Laat dit venster niet meer zien
  691. <AskToEnableMSA>=Slimme Maxthon Acceleratie(MA) is niet ingeschakeld.\nWilt u het nu inschakelen?
  692. <Enable/DisableSuperMSA>=Schakel Slimme Maxthon Acceleratie in of uit voor deze website
  693. Add/Append Group=Groep toevoegen
  694. Name of the Group=Groepsnaam
  695. <NoFormFill>=U moet Automatisch Invullen eerst configreren voordat u het kunt gebruiken.\nWilt u Automatisch Invullen nu configureren?
  696. <NewTabQuestion>=Wilt u een nieuw tabblad openen voor de website die u wilt bezoeken?\nU kunt deze instelling wijzigen door naar Maxthon Instellingen > Tabbladen te gaan
  697. <ActiveTabQuestion>=Wilt u het nieuwe tabblad gebruiken?
  698. <ImageSavedToClipboard>=Het screenshot is gekopieerd naar het kopieerbord.
  699. <ImageSavedToFile>=Het screenshot is opgeslagen in
  700. Auto Login=Automatisch inloggen
  701. Buttons=Knoppen
  702. New Menu=Nieuw menu
  703. <WarnResetAll>=Weet u zeker dat u de standaard-interface wilt herstellen?
  704. Default Skin=Standaardskin
  705. Password or Account Wrong=Het Wachtwoord of de account klopt niet
  706. <SpamAccountWarning>=U gebruikt een niet-juiste account.\nBezoek http://passport.maxthon.com om uzelf te registreren voor een account.
  707. Toolbars=Werkbalken
  708. Blocked Ad=Geblokkeerde advertentie
  709. <WarnUsePacProxy>=U moet herstarten om PAC-ondersteuning in te schakelen.
  710. Input Number=Nummer invoeren
  711. AddressBar=Adresbalk
  712. SearchBar=Zoekbalk
  713. Magic Fill=Automatisch invullen
  714. No Form filled=Geen formulier om in te vullen
  715. Core=Grondcomponenten
  716. Skin=Skins
  717. Download=Downloaden
  718. New Version is avaliable=Er is een nieuwe versie van Maxthon Browser beschikbaar
  719. Do not ask me in a week=Vraag me dit deze week niet nog een keer
  720. Web Content=Webcontent
  721. Popups=Pop-ups
  722. Sticky Name=Naam voor tabblad
  723. MainUI=Hoofdinterface
  724. MenuBar=Menubalk
  725. Caption=Opnemen
  726. Tab=Tabbladen
  727. Default Font=Standaardlettertype
  728. Fonts=Lettertypen
  729. No Ads blocked=Geen advertenties geblokkeerd
  730. Ads blocked(%d)=Aantal advertenties geblokkeerd: (%d)
  731. Local IP=Lokaal IP-adres
  732. Blocked Ads=Geblokkeerde advertenties
  733. Maxthon Service=Maxthon Services
  734. Service login sucessfully=Verbonden met online services
  735. My Collections=Mijn Verzamelingen
  736. Addons=Add-ons
  737. Options=Opties
  738. Copy URL=Kopieer URL
  739. Hidden Links Found=Verborgen links gevonden
  740. <NoProxy>=Gebruik geen proxyserver voor adres:
  741. Sniffer=Linkzoeker
  742. <ConfirmCloseAll>=Wilt u alle tabbladen sluiten?
  743. <NoAskAgain>=Vraag niet nog een keer
  744. Title=Titel
  745. URL=URL
  746. Visited=Bezocht
  747. Hide Buttons=Verberg knoppen
  748. Loading=Bezig met laden...
  749. Search History=Geschiedenis
  750. Please select the profile to fill:=Selecteer het profiel om in te vullen:
  751. Backup Time=Back-uptijd
  752. Size=Grootte
  753. <FavRestoreWarning>=Als u favorieten herstelt, zult u de huidige favorieten verliezen.\nWeet u zeker dat u door wilt gaan?
  754. Upload Successfully=Uploaden gelukt
  755. Download Successfully=Downloaden gelukt
  756. Uploading... %d/100=Bezig met uploaden... %d/100
  757. Downloding... %d/100=Bezig met downloaden... %d/100
  758. Upload Failed=Uploaden mislukt
  759. Download Failed=Downloaden mislukt
  760. <AppendCollector?>=Download voltooid. Wilt u het toevoegen aan de huidige data?
  761. <RequirePassport1>=Deze feature vereist een Maxthon Account\nWilt u zich nu registreren voor een account?
  762. Collector Service=Verzamelingsdienst
  763. Saved Forms=Opgeslagen formulieren
  764. Maxthon Express=Maxthon Express
  765. <KPWarning>=U gebruikt Kaspersky versie 6.0.1.411, deze software heeft een bekend conflict met Maxthon.\nWerkt u Kaspersky alstublieft bij om dit conflict op te lossen.
  766. Secure Site=Beveiligde site
  767. RSS links found=RSS-feeds gevonden
  768. Hidden files found=Verborgen bestanden gevonden
  769. Trusted site=Vertrouwde site
  770. Target URLs=Doel URL's
  771. Maxthon Browser=Maxthon Browser
  772. Username=Gebruikersnaam
  773. Password=Wacthwoord
  774. Sign in using a new account=Inloggen met een nieuwe account
  775. About Maxthon=Over Maxthon
  776. Check for Update=Controleren op Updates
  777. Report Problems=Rapporteer problemen
  778.  
  779. [StringByID]
  780. 214=Nieuw
  781.  
  782. 33146=Geschiedenis
  783. 32787=Vorige
  784. 32788=Volgende
  785. 32790=Vernieuwen
  786. 32792=Startpagina
  787. 32834=Ongedaan maken
  788. 32849=Volledig scherm
  789. 35001=Pas de interface, werkbalken en menu's van de applicatie aan\n&Nu aanpassen...
  790. 57634=Kopiδren
  791. 57635=Knippen
  792. 57637=Plakken
  793. 163=Klik om een skin te selecteren
  794. 233=Klik om een proxy te selecteren
  795. 33118=Nieuw tabblad
  796. 32882=Webbalk
  797. 32977=Tabbladen beheren
  798. 185=Sidebar
  799. 32881=Lijst van tabbladen
  800. 32843=Sluiten
  801. 33291=Sluiten
  802.  
  803.  
  804. 2000=&Bestand
  805. 32820=Wissel van &account...
  806. 32821=W&ijzig profiel...
  807. 32906=&Vergrendel Maxthon
  808. 2006=Nieuw &tabblad
  809. 32772=&Blank tabblad openen
  810. 32792=&Startpagina
  811. 32894=&Dupliceer huidig tabbblad
  812. 33119=Adres kopiδren naar &Klembord
  813. 57601=&Openen...
  814. --32785=Nieuw venster
  815. 32890=&Opslaan als...
  816. 32891=&Afdrukken...
  817. 32892=Afdrukvoo&rbeeld...
  818. 2016=S&essie
  819. 33210=&Sessie opslaan...
  820. 33213=&Sessie beheren...
  821. 33055=Importeer Maxthon &1.x Instellingen...
  822. 32986=&Importeren en Exporteren...
  823. 32776=&Tabblad sluiten
  824. 32836=Sluit alle &tabbladen
  825. 32989=Sluit overi&ge tabbladen
  826. 33207=Sluit alle &linkertabbladen
  827. 33208=Sluit alle &rechtertabbladen
  828. 33154=&Offline werken
  829. 33127=S&luiten
  830.  
  831. 2001=&Beeld
  832. 2007=&Werkbalken
  833. 2008=&Sidebar
  834. 32790=&Vernieuwen
  835. 33229=Vernieuw alles
  836. 32791=Sto&ppen
  837. 33230=St&op alles
  838. 221=&Zoom
  839. 33145=&Anders
  840. 33193=Gro&otste
  841. 33194=&Groter
  842. 33195=&Gemiddeld
  843. 33196=&Kleiner
  844. 33197=Kl&einste
  845. 33161=Bron weer&geven
  846. 2009=&Interfacestijl
  847. 2010=Skins
  848. 32896=Laat vensterframe zien
  849. 32838=Geschiedenis
  850.  
  851. 2002=F&avorieten
  852. 32919=&Toevoegen aan favorieten...
  853. 32841=Alle open &tabbladen favoriet maken...
  854. 32805=&Favorieten beheren...
  855. 2012=M&eer acties
  856. 33159=&Controleer links...
  857. 33300=&Controleer links...
  858. 33160=Update &websitepictogrammen...
  859. 33170=&Importeer favorieten...
  860. 33171=&Exporteer favorieten...
  861. 33168=&Upload online favorieten...
  862. 33169=&Download online favorieten...
  863. 33302=&Herstellen van back-up...
  864.  
  865. 2020=&Groepen
  866. 33242=&Van alle open tabbladen een groep maken...
  867.  
  868. 2004=&Extra
  869. 2003=Veilig&heid
  870. 33211=Beveiligings&updates...
  871. 32815=&Browsegeschiedenis opruimen...
  872. 2013=&Proxy
  873. 32925=&Beheer proxylijst...
  874. 33167=&Download proxylijst...
  875. 167=&Externe extra's
  876. 2015=&Contentcontrol
  877. 33174=Afbeeldingen &uitschakelen
  878. 33175=Scripts &uitschakelen
  879. 33176=GIF-anitmaties &uitschakelen
  880. 33177=Flash-objecten &uitschakelen
  881. 33178=G&eluiden uitschakelen
  882. 33180=Active&X-objecten uitschakelen 
  883. 33269=A&lgemene instellingen...
  884. 33201=&Beheer skins...
  885. 33215=&Beheer plug-ins...
  886. 33205=&Beheer filterpakketten...
  887. 254=&Automatisch invullen
  888. 33247=Identiteitenlijst
  889. 33248=&Huidig formulier opslaan
  890. 33255=&Beheer formulierdata...
  891. 2022=Sch&ermafdruk maken
  892. 33250=Afdruk maken van &volledig scherm
  893. 33251=Afdruk maken van een &gedeelte van het scherm
  894. 33252=Afdruk maken van het hele &venster
  895. 33256=Afdruk maken van de &huidige website
  896. 33257=Afdruk maken van &alle open websites
  897. 33253=Schermafdruk&opties...
  898. 33106=&Wijzig pagina...
  899. 33293=&Bestandszoeker        
  900. 32876=Maxthon &Instellingen...
  901. 33117=Internet&opties...
  902. 2024=CPU-bespaardmodus
  903. 33306=Uitschakelen
  904. 33307=Standaard - Stop Flash en Javascript in inactieve tabbladen
  905. 33308=Volledig - Stop Flash en Javascript in all tabbladen
  906.  
  907. 2005=&Help
  908. 57664=&Over Maxthon Browser...
  909. 33311=&Online Hulp
  910. 32855=Maxthon &Forum...
  911. 32856=Maxthon &Website...
  912. 33157=Controlere op &updates...
  913. 33158=&Doneer aan Maxthon...
  914. 33164=Maxthon &Weblog...
  915. 33224=Maxthon &Add-onscentrum...
  916. 33267=&Configuratiewizard...
  917.  
  918. 32914=&Pop-upblokkade inschakelen
  919. 32915=Web&contentfilter inschakelen
  920. 2014=&Tekstfilter inschakelen
  921. 33166=&Blokkeer paginacontent...
  922. 33153=&Bekijk filterlogs...
  923. 32913=Opties reclame-onderdrukking...
  924. 33310=Vliegende advertenties blokkeren
  925.  
  926. 33235=Externe extra &toevoegen...
  927.  
  928. 33797=Minimaliseren
  929. 33798=Herstellen
  930. 33141=Maximaliseren
  931.  
  932. 32932=Nieuw lezertabblad
  933. 32923=Desktopsnelkoppeling
  934. 32924=Internet Explorer
  935. 32921=Inschakelen
  936. 32922=Frequentie setup...
  937. 33301=Ordenen op site
  938. 33289=Alles &inschakelen
  939. 33290=&Alles uitschakelen
  940. 32842=Tabblad losmaken
  941.  
  942. 32840=Simpele verzamelaar
  943. 165=Reclame-onderdrukking
  944.  
  945. 33058=Totaal inkomend verkeer
  946. 33059=Totaal uitgaand verkeer
  947. 33060=Inkomende snelheid
  948. 33061=Uitgaande snelheid
  949. 33062=Lokaal IP-adres
  950. 33270=Publiek IP-adres
  951. 33063=Datum
  952. 33064=Tijd
  953. 33065=Aantal tabbladen
  954. 33067=Beschikbaar fysiekgeheugen
  955. 33068=Beschikbaar virtueelgeheugen
  956. 33172=Hoeveelheid geblokkeerde content                                  
  957. 32998=Aanpassen...
  958.  
  959. 2017=Verzenden naar
  960. 2018=Automatisch vernieuwen
  961. 33218=Alias toevoegen...
  962. 33281=Sneltoets instellen...
  963. 33266=Naam voor tabblad instellen...
  964. 33245=&Tabblad vergrendelen
  965.  
  966. 1184=Exporteren
  967. 33220=Toepassen
  968. 32871=Instellingen
  969.  
  970. 33198=Pagina omhoog scrollen
  971. 33199=Pagina omlaag scrollen
  972. 32874=Plakken en gaan
  973. 32884=EΘn level omhoog
  974. 33120=Werkbalk vergrendelen
  975. 33156=Tekstlabel weergeven
  976. 33202=Gebruik kleine pictogrammen
  977.  
  978. 33102=Adresbalk focussen
  979. 33103=Zoekbalk focussen
  980. 33100=Ga naar vorige tabblad
  981. 33101=Ga naar volgende tabblad
  982.  
  983. 32797=Minimaliseren
  984. 32798=Herstellen
  985. 33141=Maximaliseren
  986. 32799=Sluit Maxthon
  987.  
  988. 33233=Naar boven scrollen
  989. 33234=Naar onder scrollen
  990.  
  991. 32848=Verzamelaar
  992. 33143=Zoom +10%
  993. 33144=Zoom -10%
  994. 33135=Zoom 100%
  995.  
  996. 2021=Grootte lettertype
  997. 32918=Encoden
  998. 33140=Lettertype
  999. 9312=Aanpassen
  1000. 9307=Sluiten
  1001.  
  1002. 32916=Maxthon weergeven/verbergen
  1003.  
  1004. 2282=&Vorige
  1005. 2283=V&olgende
  1006. 6042=&Vernieuwen
  1007. 31=Selecteer &alles
  1008. 26=&Plakken
  1009. 2266=Maak snel&koppeling
  1010. 2261=Toevoegen aan &favorieten...
  1011. 2139=&Bron weergeven
  1012. 2292=&Encoden
  1013. 27=Af&drukken
  1014. 28=&Instellingen
  1015. 2263=&Achtergrond opslaan als...
  1016. 2267=Als &bureaubladachtergrond instellen
  1017. 2277=Als &bureaubladachtergrond instellen
  1018. 2265=&Kopieer achtergrond
  1019. 2279=Instellen als &desktopitem...
  1020. 2280=Instellen als &desktopitem...
  1021. 2136=&Openen
  1022. 2137=Openen in &nieuw tabblad
  1023. 2268=Opslaan &als...
  1024. 2273=&Doel adrukken
  1025. 2269=A&fbeelding weergeven
  1026. 2270=&Afbeelding opslaan als...
  1027. 2288=&Afbeelding e-mailen...
  1028. 2289=Af&beelding afdrukken...
  1029. 2287=&Ga naar Mijn Afbeeldingen
  1030. 2264=Als achtergrond instelle&n 
  1031. 2278=Als &desktopitem instellen...
  1032. 16=Kn&ippen
  1033. 15=&Kopiδren
  1034. 2262=Snel&koppeling kopiδren
  1035. 43=&Ongedaan maken
  1036. 17=&Verwijderen
  1037. 33263=&Geselecteerde bron weergeven
  1038. 33264=Locatie van afbeelding kopiδren
  1039. 2271=Afspelen
  1040. 2272=Stoppen
  1041. 2276=Terugspoelen
  1042. 2380=Hier scrollen
  1043. 2381=Boven
  1044. 2382=Beneden
  1045. 2383=Pagina omhoog
  1046. 2384=Pagina omlaag
  1047. 2385=Scroll omhoog
  1048. 2386=Scroll omlaag
  1049. 2387=Linkerkant
  1050. 2388=Rechterkant
  1051. 2389=Linkerpagina
  1052. 2390=Rechterpagina
  1053. 2391=Scroll links
  1054. 2392=Scroll rechts
  1055.  
  1056. 172=&Navigator
  1057. 2023=&Navigator
  1058.  
  1059. //UI Internal 
  1060. 9200=Scroll links
  1061. 9201=Scroll rechts
  1062. 9202=Sluiten
  1063.  
  1064. 9122=&Knoppen toevoegen of verwijderen
  1065. 9123=Werkbalk herstellen
  1066. 9173=Weet u zeker dat u werkbalk "%s" wilt herstellen?
  1067. 9148=Werkbalk opties
  1068.  
  1069. 9123=Herstellen
  1070. 9124=Verwijderen
  1071. 9125=Naam
  1072. 9126=Kopieer knopafbeelding
  1073. 9127=Plak knopafbeelding
  1074. 9128=Herstel knopafbeelding
  1075. 9129=Wijzig knopafbeelding...
  1076. 9130=Verander knopafbeelding
  1077. 9131=Standaardstijl
  1078. 9132=Afbeelding en tekst
  1079. 9133=Alleen tekst
  1080. 9299=Rechterkant
  1081. 9134=Begin met scheiden
  1082.  
  1083. 9900=Automatisch verbergen
  1084. 9901=Sluiten
  1085. 9907=Maximaliseren
  1086. 9908=Herstellen
  1087. 9909=Menu
  1088.  
  1089. 9422=Nieuwe &horizontale tabbladengroep
  1090. 9423=Nieuwe &verticale tabbladengroep
  1091. 9424=&Annuleren
  1092.  
  1093. 33272=Zoeken
  1094. 33282=Inzoomen
  1095. 33277=Uitzoomen
  1096. 33283=Herstellen
  1097. 33284=Opslaan als...
  1098. 33285=Blokkeren met reclame-onderdrukking
  1099. 33274=Opslaan (Ctrl + Linkermuisknop)
  1100. 33278=Kopieer URL
  1101. 33279=Instellingen...
  1102. 33280=Opslaan met downloadmanager
  1103. 33286=Verberg in dit tabblad
  1104. 33288=Open in nieuw tabblad
  1105.  
  1106. 33081=Highlight zoekwoorden
  1107. 33057=Meerdere zoekopdrachten
  1108. 33303=Uploadverzamelaar
  1109. 33304=Downloadverzamelaar
  1110. 1148=Automatisch uploaden
  1111.  
  1112. [PromptByID]
  1113. 33219=Grootte van spacer wijzigen
  1114. 32848=Verzamelaar weergeven/verbergen
  1115. 33191=Verplicht links in achtergrond openen
  1116. 33226=Slimme MA in-/of uitschakelen op deze website
  1117. 249=Webaccelerator
  1118. 33190=Verplicht links in nieuw tabblad openen
  1119. 163=Klik om skins te selecteren
  1120. 32790=Linkermuisknop: Vernieuwen\nRechtermuisknop: Alles vernieuwen
  1121. 32791=Linkermuisknop: Stoppen\nRechtermuisknop: Alles stoppen
  1122. 32776=Linkermuisknop: Tabblad sluiten\nRechtermuisknop: Alles sluiten
  1123. 32843=Linkermuisknop: Tabblad sluiten\nRechtermuisknop: Alles sluiten
  1124. 33118=Linkermuisknop: Nieuw tabblad\nRechtermuisknop: Nieuw tabblad van Klembord
  1125. 32794=Enter: Zoeken\nCtrl+Enter: Zoeken in pagina\nShift+Enter: Meerdere zoekopdrachten\nCtrl+Shift+Enter: Highlight zoekwoorden
  1126. 32882=Linkermuisknop: Webwekbalk\nRechtermuisknop: Lijst van geopende tabbladen
  1127. 165=Linkermuisknop: Open Instellingen reclame-onderdrukking\nRechtermuisknop: Alle filters in-/uitschakelen
  1128. 33308=Dubbelklikken op de pagina om het uit te schakelen
  1129. 254=Linkermuisknop: Selecteer account\nRechtermuisknop: Automatisch invullen
  1130.  
  1131. ------------------------------- Setup Center Page -----------------------------------
  1132. [Options]
  1133. maxthon_options=Maxthon Instellingen
  1134.  
  1135. page_general=Algemeen
  1136. page_startup=Opstarten
  1137. page_tab=Tabbladen
  1138. page_nav=Navigatie
  1139. page_search=Zoeken
  1140. page_fav=Favorieten
  1141. page_feed=Feedreader
  1142. page_form=Automatisch Invullen
  1143. page_floatbutton=Extra knoppen
  1144. page_download=Downloadmanager
  1145. page_key=Sneltoetsen
  1146. page_mouse=Muisinstellingen
  1147. page_adhunter=Reclame-onderdrukking
  1148. page_safety=Veiligheid & Privacy
  1149. page_advanced=Geavanceerd
  1150. page_skin=Skins
  1151. page_plugin=Plug-ins
  1152. page_filter=Filterpakketten
  1153.  
  1154. config_saved=Instellingen opgeslagen.
  1155. config_reset=Instellingen zijn hersteld naar de laatst opgeslagen versie.
  1156. config_not_saved_confirm=Uw veranderingen zijn niet opgeslagen. Klik op OK om ze nu op te slaan.
  1157. config_reset_confirm=Alle onopgeslagen veranderingen zullen worden hersteld naar de laatst bekende veranderingen. Wilt u doorgaan?
  1158. confirm_restore_default=Alle veranderingen die u heeft gemaakt zullen worden overschreven. Weet u zeker dat u de instellingen wilt herstellen?
  1159.  
  1160. ok=OK
  1161. create_new=Nieuwe maken
  1162. edit=Wijzigen
  1163. save=Opslaan
  1164. cancel=Annuleren
  1165. delete=Verwijderen
  1166. apply=Toepassen
  1167. reset=Herstellen
  1168. restore_default=Standaardwaarden herstellen
  1169. close=Sluiten
  1170. disable=Uitschakelen
  1171. enable=Inschakelen
  1172. options=Opties
  1173. export=Exporteren
  1174. browse=Bladeren...
  1175. visit_website=Bezoek website
  1176. enable_all=Alles inschakelen
  1177. disable_all=Alles uitschakelen
  1178. get_more=Verkrijg meer...
  1179. default=Standaard
  1180. autostart=Automatisch opstarten
  1181. none=geen
  1182. title=Titel
  1183. alias=Alias
  1184. url=URL
  1185. version=Versie
  1186. prefix=Voorvoegsel
  1187. suffix=Achtervoegsel
  1188. shortcut=Snelkoppeling
  1189. author=Auteur
  1190. description=Omschrijving
  1191. file_path=Bestandspad
  1192. action=Actie
  1193. shortcut_key=Sneltoets
  1194. field=Veld
  1195. value=Waarde
  1196.  
  1197. input_filename=Voer bestandsnaam in
  1198. invalid_filename=Ongeldige bestandsnaam.
  1199. parse_error=Parsen van bestand mislukt
  1200. delete_failed=Dit item kon niet verwijderd worden. Zorg ervoor dat u de juiste permissies hebt om het bestand of de map te verwijderen.
  1201. can_not_delete_in_use=Item kon niet worden verwijderd omdat het in gebruik is.
  1202.  
  1203. maxtable_new=Item toevoegen
  1204. maxtable_new_sep=Scheiding toevoegen
  1205. maxtable_require_field="%s" kan niet leeg zijn.
  1206. maxtable_delete_confirm=Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?
  1207. maxtable_not_saved_confirm=Uw instelingen zijn niet opgeslagen. Klik op OK om ze nu op te slaan.
  1208.  
  1209. set_key=Toets instellen...
  1210. set_action=Actie instellen
  1211.  
  1212. require_restart=(Herstart vereist)
  1213. consume_cpu=(Meer CPU-kracht vereist)
  1214.  
  1215.  
  1216. gen_one_instance=Slechts ΘΘn Maxthon-venster toestaan
  1217. gen_check_default=Bij opstarten controleren of Maxthon de standaardbrowser is.
  1218. gen_default_browser=Instellen als standaardbrowser
  1219. gen_tray_icon=Pictogram in taakbalk altijd weergeven
  1220. gen_min_to_tray=Minimaliseren naar taakbalk
  1221. gen_close_to_tray=Sluiten naar taakbalk
  1222. gen_bosskey=Bosskey inschakelen:
  1223. gen_disable_image=Afbeeldingen uitschakelen
  1224. gen_disable_script=Scripts uitschakelen
  1225. gen_disable_gif=GIF-animaties uitschakelen
  1226. gen_disable_flash=Flash-animaties uitschakelen
  1227. gen_disable_sound=Geluiden uitschakelen
  1228. gen_disable_activex=ActiveX-objecten uitschakelen
  1229. gen_page_zoom=Standaardzoomwaarde:
  1230. gen_restore_all_default=Alle instellingen herstellen naar standaardwaarde
  1231. gen_restore_all_note=Merk op dat alle aangepaste instellingen, zoals zoekmachines, sneltoetsen en muisgebaren, verloren gaan.
  1232.  
  1233.  
  1234. su_homepage=Startpagina
  1235. su_home_blank=Wijzigen naar lege pagina
  1236. su_home_startpage=Startpagina instellen
  1237.  
  1238. su_start_type=Startpagina
  1239. su_page_homepage=Open startpagina
  1240. su_page_resume_list=Laatst bezochte websites weergeven
  1241. su_page_resume=Pagina's die voor het afsluiten open waren automatisch hervatten
  1242. su_page_fav_folder=Map of favorieten openen:
  1243.  
  1244.  
  1245. su_no_start_page=Startpagina niet laden wanneer Maxthon wordt geopend door een ander programma
  1246. su_check_update=Controleren op updates bij opstarten
  1247. su_confirm_default_browser=Wilt u Maxthon Browser als standaardbrowser instellen?
  1248.  
  1249.  
  1250. nav_quick_complete=URL-sneltoetsen
  1251. nav_urlkey=URL-sneltoets
  1252. nav_urlkey_note=Een URL-Sneltoets zal automatisch uw instellingen in Aangepaste Sneltoetsen overschrijven. U kunt meerdere URL's invoeren, ΘΘn per lijn.
  1253.  
  1254. nav_urlalias=URL-alias
  1255.  
  1256. nav_web_service=Webservices Overal
  1257. nav_server_list=Gebruik een door de server verzorgde webservicelijst
  1258.  
  1259. srch_quick_search=Snelzoeken in de adresbalk inschakelen
  1260. srch_auto_highlight=Automatisch zoekwoorden highlighten in pagina
  1261. srch_max_history=Limiet van zoekgeschiedenis:
  1262.  
  1263. srch_server_list=Gebruik een door server verzorgde zoekmachinelijst
  1264. srch_alt_addr_search=Gebruik adresbalk om te zoeken met de alias *
  1265. srch_set_default=Instellen als standaard zoekmachine
  1266. srch_list=Zoekmachines
  1267.  
  1268.  
  1269. fav_compact_favbar=Gebruikt de compacte modus voor de favorietenbalk
  1270. fav_multiline_favbar=Gebruik meerdere lijnen voor de favorietenbalk (Wordt automatisch passend gemaakt wanneer de content buiten de grootte van de werkbalk komt)
  1271. fav_favbar_recent=Recent bezochte hyperlinks weergeven op favorietenbalk
  1272. fav_bar_root=Weergeefmap van Favorieten:
  1273.  
  1274. fav_add_here=Toevoegen aan deze map weergeven in het favorietenmenu
  1275. fav_tooltip=Tips voor items in het favorietenmenu weergeven
  1276. fav_menu_max_width=Maximale breedte favorietenmenu:
  1277. fav_close_on_open_group=Sluit alle tabbladen voor het openen van een groep
  1278. fav_online_service=Maxthon Favorietenservice inschakelen
  1279.  
  1280. tab_button_style=Grootte van tabbladen
  1281. tab_style_auto=Tabbladen altijd passend
  1282. tab_style_fixed=De breedte van een tabblad automatisch bepalen
  1283. tab_style_compressed=Inactieve tabbladen comprimeren
  1284. tab_style_multiline=Meerdere regels voor tabbladen toestaan
  1285.  
  1286. tab_tab_on_bottom=Tabbladen aan de onderkant weergeven
  1287. tab_bold_active=Titel van actief tabblad dikgedrukt weergeven
  1288.  
  1289. tab_new_button=Knop Nieuw tabblad weergeven op tabbladbalk
  1290. tab_close_button=Instellingen Sluitknop
  1291. tab_cb_none=Niet weergeven
  1292. tab_cb_active=Alleen bij actief tabblad
  1293. tab_cb_all=Bij alle tabbladen
  1294. tab_close_act_left=Na sluiten van tabblad automatisch naar de volgende aan de linkerkant gaan (Anders wordt het tabblad aan de rechterkant actief)
  1295. tab_ctrl_arrow=Gebruik Ctrl + Pijl links/rechts om te wisselen van tabbladen
  1296. tab_mouse_switch=Gebruik het muiswiel om van tabbladen te wisselen, met de rechtermuisknop ingedrukt
  1297.  
  1298. tab_bar_limit=Maximaal aantal tabbladen:
  1299. tab_min_width=Minimale breedte van tabblad:
  1300. tab_max_width=Maximale breedte van tabblad:
  1301.  
  1302. tab_new_behavior=Standaardgedrag bij Nieuw Tabblad
  1303. tab_open_blank=Open leeg tabblad
  1304. tab_open_current=Dupliceer het actieve tabblad
  1305.  
  1306. tab_new_on_next=Open nieuw tabblad naast het actieve tabblad
  1307.  
  1308. tab_new=Open nieuw tabblad via
  1309. tab_new_addr=Adresbalk
  1310. tab_new_search=Zoekbalk
  1311. tab_new_fav=Favorietenlinks
  1312. tab_new_history=Geschiedenislinks
  1313. tab_new_home=Startpagina
  1314.  
  1315. tab_activate=Activeer nieuw tabblad na openen van
  1316. tab_act_bars=Adresbalk & Zoekbalk
  1317. tab_act_fav_hist=Favorieten & Geschiedenis
  1318. tab_act_click=Muisklik en Shift + Klik
  1319. tab_act_mid=Middelste muisknopklik
  1320. tab_act_dd=Super drag-en-drop
  1321.  
  1322. tab_always_new=Alle links verplicht openen in nieuw tabblad
  1323. tab_always_new_note=Sommige websites kunnen problemen ondervinden wanneer deze optie is ingeschakeld
  1324.  
  1325.  
  1326. fd_auto_discovery=Automatisch feeds vinden
  1327. fd_discovery_notify=Geef notificatie weer wanneer feeds zijn gevonden
  1328.  
  1329. fd_feed_reader=Feedreaderinstellingen
  1330. fd_update_on_start=Update alle feeds bij opstarten
  1331. fd_feed_tooltip=Content van feed weergeven in knopinfo
  1332. fd_feed_new_tab=Feeditems openen in een nieuw tabblad
  1333.  
  1334. fd_auto_update_after=Standaard automatisch vernieuwen om de
  1335. fd_auto_update_after1=minu(u)t(en) (0 om uit te schakelen)
  1336.  
  1337.  
  1338. adh_popup_blocker=Pop-upblokkade inschakelen
  1339. adh_popup_sound=Geluid afspelen wanneer pop-up is geblokkeerd
  1340. adh_popup_infobar=Informatiebalk weergeven wanneer pop-up is geblokkeerd
  1341. adh_edit_whitelist=Wijzig lijst met uitzonderingen...
  1342.  
  1343. adh_content_filter=Contentfilter inschakelen
  1344. adh_notify=Notificatievenster weergeven voor contentfilter
  1345. adh_replace_obj=Vervang de gefilterde webpagina/afbeelding/Flash-animatie/IFrame met:
  1346. adh_replace_obj_note=U kunt $url gebruiken om de de tekst te vervangen met de URL van het geblokkeerde object.
  1347. adh_edit_list=Filterlijst wijzigen...
  1348.  
  1349. adh_text_filter=Tekstfilter en filterpakketten inschakelen
  1350. adh_text_filter_note=De Tekstfilter kan meer CPU-kracht dan normaal gebruiken.<br/>De Filterpakketten gemaakt voor Maxthon werken alleen als deze feature is ingeschakeld.
  1351. adh_manage_filter_packs=Filterpakketten beheren...
  1352.  
  1353.  
  1354. form_save_notify=Notifcatie om formulieren op te slaan inschakelen
  1355. form_clean_ignore_list=Negeerlijst opruimen
  1356. form_auto_fill=Automatisch Invullen van opgeslagen formulieren op webpagina's
  1357.  
  1358. form_profile_default=Mijn Identiteit
  1359. form_profiles=Identiteiten
  1360. form_ps_general=Algemene informatie
  1361. form_p_firstname=Voornaam
  1362. form_p_lastname=Achternaam
  1363. form_p_gender=Gesclaht
  1364. form_p_gender_blank=Leeg
  1365. form_p_gender_male=Man
  1366. form_p_gender_female=Vrouw
  1367. form_p_birthday=Geboortedatum
  1368. form_ps_reg=Registratiedata
  1369. form_p_username=Gebruikersnaam
  1370. form_p_password=Wachtwoord
  1371. form_p_pwd_q=Wachtwoordvraag
  1372. form_p_pwd_a=Wachtwoordantwoord
  1373. form_ps_contact=Contactinformatie
  1374. form_p_email=E-mailadres
  1375. form_p_website=Website
  1376. form_p_timezone=Tijdzone
  1377. form_p_phone=Telefoonnummer
  1378. form_p_address=Adres %n
  1379. form_p_postcode=Postcode
  1380. form_p_city=Stad
  1381. form_p_state=Provincie/Staat
  1382. form_p_country=Land/Regio
  1383. form_show_password=Wachtwoord weergeeven
  1384.  
  1385. form_original_url=URL
  1386. form_match_url=Match URL
  1387. form_match_url_note=(Gebruik ? en * voor wildchars)
  1388. form_form=Formulier
  1389.  
  1390. form_blank_title=De titel mag niet leeg zijn.
  1391. form_duplicate_title=Deze identiteitstitel is bezet. Kies alstublieft een andere.
  1392.  
  1393. form_saved_forms=Lijst van opgeslagen formulieren
  1394. form_show_on_menu=Menu
  1395. form_name=Formuliernaam
  1396. form_action=Formulieractie
  1397.  
  1398. fb_enable=Extra knoppen weergeven
  1399. fb_show_on_image=Extra knoppen bij afbeeldingen weergeven
  1400. fb_show_on_media=Extra knoppen bij Flash- en mediabestanden weergeven
  1401. fb_note=Houd Ctrl+Alt ingedrukt en beweeg de muis over een object zodat de extra knoppen te voorschijn komen.
  1402. fb_show_delay=Vertraging van extra knoppen weergeven wanneer de muis over een object gaat:
  1403. fb_hide_delay=Vertraging van extra knoppen verbergen wanneer er geen actie ondernomen wordt:
  1404. fb_delay_ms=ms
  1405. fb_min_width=Minimale breedte object om extra knoppen te activeren:
  1406. fb_min_height=Minimale hoogte object om extra knoppen te activeren:
  1407. fb_delay_pixel=pixels
  1408.  
  1409. down_file_type=Gebruik de downloadmanager voor de volgende bestandstypen:
  1410.  
  1411. down_downloaders=Instellingen van downloadmanager
  1412. down_no_downloader=Gebruik geen downloadmanager
  1413. down_use_internal_downloader=Gebruik de interne downloadmanager
  1414. down_use_external_downloader=Gebruik de externe downloadmanager
  1415. down_downloader_not_detected=Component van deze downloadmanager kon niet worden gevonden, selecteer een andere.
  1416. down_save_folder=Standaardlocatie om bestanden op te slaan:
  1417. down_save_auto_category=In verschillende mappen plaatsen op basis van bestandstypen
  1418. down_external_setup=Instellingen externe downloadmanager
  1419.  
  1420.  
  1421. saf_clean_upon_close=Browsegeschiedenis opruimen bij afsluiten
  1422. saf_clean_undo=Ongedaan Makenlijst
  1423. saf_clean_history=Browsegeschiedenis
  1424. saf_clean_address=Drop-downlijst van adresbalk
  1425. saf_clean_cookies=Cookies
  1426. saf_clean_cache=Tijdelijke bestanden
  1427.  
  1428. saf_security_update=Maxthon Beveiligingsupdates
  1429. saf_security_update_comment=Maxthon Beveiligingsupdates verminderen het risico van ongepatchte Internet Explorer-lekken die mogelijk effect hebben op Maxthon Browser.<br/> Maxthon Beveiligingsupdates kunnen niet als vervanger dienen voor de officδle patches, zorg ervoor dat u altijd de officiδle en nieuwste beveiligingsupdates hebt zodra ze beschikbaar komen.<br/> Alle informatie over beveiligingsupdates is afkomstig van <a href="http://secunia.com/" target="_blank">Secunia</a>.
  1430. saf_disable_confirm=Als u beveiligingsupdates uitschakelt kan uw computer in gevaar komen door beveiligingsproblemen. Weet u zeker dat u door wilt gaan?
  1431.  
  1432.  
  1433. key_shortcut=Aangepaste sneltoetsen
  1434. key_blank_key=U moet een sneltoets instellen.
  1435. key_duplicate_key=Deze sneltoets is al gekozen, kies een andere toetsencombinatie.
  1436.  
  1437. mou_super_dd=Super drag-en-drop inschakelen
  1438. mou_mouse_gesture=Muisgebaren inschakelen
  1439. mou_mouse_tip=Knopinfo laten zien bij drag-en-drop en muisgebaren
  1440. mou_show_trail=Laat het muisgebaarspoor zien
  1441.  
  1442. mou_gestures=Muisgebaren
  1443. mou_gesture=Gebaar
  1444. mou_doubleclicktab=Dubbelklik op een tabblad
  1445. mou_doubleclicktabbar=Dubbelklik op de tabbalk
  1446. mou_doubleclickpage=Dubbelklik op de pagina
  1447. mou_midclicktab=Middelknop klikken op een tabblad
  1448. mou_holdleftclickright=Houd de linkermuisknop ingedrukt en druk dan op de rechtermuisknop
  1449. mou_holdrightclickleft=Houd de rechtermsuiknop ingedrukt en druk dan op de linkermuisknop
  1450. mou_blank_gesture=Het gebaar kan niet leeg zijn.
  1451. mou_duplicate_gesture=Dit gebaar is al in gebruik, kies een andere combinatie.
  1452. mou_no_double_direction=De beweegrichting kan niet achterelkaar worden ingesteld.
  1453. mou_gesture_too_long=Maximale lengte van een muisgebaar bereikt.
  1454.  
  1455.  
  1456. adv_ui=User Interface
  1457. adv_multi_thread=Open elk nieuw tabblad in een nieuwe afdeling
  1458. adv_vista_glass=Aero Glass effect in Windows Vista gebruiken
  1459. adv_site_icon=Websiteicons weergeven indien beschikbaar
  1460. adv_use_page_search=Gebruik verbeterd Zoeken in Pagina
  1461. adv_multi_col_menu=Gebruik meerdere kolommen wanneer het menu te lang is
  1462. adv_combine_refresh_stop=Vernieuw- en stopknop samenvoegen
  1463. adv_custom_context_menu=Gebruik verbeterd paginacontextmenu
  1464. adv_status_tips=Tips en trucs in de statusbalk weergeven
  1465. adv_min_tab_man=Tabmanagerknop weergeven wanneer
  1466. adv_min_tab_man1=tabbladen of meer geopend zijn
  1467.  
  1468. adv_browse=Browsen
  1469. adv_accelerator=Webaccelerator inschakelen
  1470. adv_accelerator_site_list=Wijzig Slimme MA-websitelijst..
  1471. adv_flash_back_forward=Flash Vorige-Terug inschakelen
  1472. adv_dis_refresh_current=Automatisch vernieuwen uitschakelen op actief tabblad
  1473. adv_popup_as_tab=Pop-ups weergeven als tabblad
  1474. adv_ie7_zoom=Gebruik zoomfeatures van IE7
  1475. adv_dd_open_multi_link=Open alle links in selectie terwijl drag-en-drop wordt uitgevoerd
  1476. adv_friendly_error_page=Gebruiksvriendelijke foutenpagina gebruiken
  1477. adv_ignore_frameid=ID-attributen negeren in frameset
  1478. adv_dde_call=DDE-calls afhandelen van andere programma's wanneer Maxthon Browser open is
  1479. adv_max_undo_list=Maximale items in de Ongedaan Makenlijst:
  1480. adv_max_history=Aantal dagen dat pagina's in de Geschiedenis aanwezig moeten blijven:
  1481. adv_custom_ua=User-agentstring aanpassen:
  1482. adv_predefined_ua=Vooringestelde templates
  1483.  
  1484. adv_confirm=Bevestiging van actie
  1485. adv_confirm_close_all=Wanneer alle tabbladen worden gesloten
  1486. adv_confirm_exit=Wanneer het programma wordt beδindigd
  1487.  
  1488. adv_jvm=Java Virtual Machine
  1489. adv_jvm_ms=Microsoft Java Virtual Machine
  1490. adv_jvm_other=Andere Java Virtual Machine
  1491.  
  1492. plugin_force_autostart=Deze plug-in ondersteunt waarschijnlijk automatisch opstarten niet. Weet u zeker dat u deze optie wilt inschakelen?
  1493.  
  1494. [ResumeSession]
  1495. title=Laatst Bezochte Websites
  1496.  
  1497. open_links=Open geselcteerde pagina's
  1498. select_all=Selecteer alles
  1499. select_none=Selecteer niets
  1500. auto_close=Dit tabblad sluiten na het openen van de geselcteerde pagina's
  1501.  
  1502. [History]
  1503. title=Browsegeschiedenis
  1504.  
  1505. type_keyword=Typ een zoekwoord...
  1506. list_view=Terug naar lijstview
  1507. clean_all=Alle records opruimen
  1508. result_count=Totaal %int invoegsels
  1509.  
  1510. page_history=Browsegeschiedenis
  1511. page_feed=Feedgeschiedenis
  1512. page_keyword=Zoekgeschiedenis
  1513.  
  1514. all_date=All datums
  1515. today=Vandaag
  1516. weekday_1=Maandag
  1517. weekday_2=Dinsdag
  1518. weekday_3=Woensdag
  1519. weekday_4=Donderdag
  1520. weekday_5=Vrijdag
  1521. weekday_6=Zaterdag
  1522. 1_week_ago=Vorige week
  1523. 2_week_ago=2 Weken geleden
  1524. 3_week_ago=3 Weken geleden
  1525.  
  1526. confirm_clean=Weet u zeker dat u alle records op wilt ruimen?
  1527. confirm_delete_site=Weet u zeker dat u alle records van deze website op wilt ruimen?
  1528. confirm_delete_date=Weet u zeker dat u alle records gemaakt op de aangegeven datums op wilt ruimen?
  1529.  
  1530. delete=Verwijderen
  1531. add_feed=Toevoegen
  1532.  
  1533. [ConfigWizard]
  1534. title=Maxthon Browser Configuratiewizard
  1535. previous=Vorige
  1536. next=Volgende
  1537. finish=Beδindigen
  1538.  
  1539. welcome_title=Welkom bij de Maxthon Browser Configuratiewizard.
  1540. welcome_text=Deze wizard zal u een aantal vragen stellen zodat u Maxthon Browser geheel naar eigen wensen in kunt stellen.\n\nU kunt deze wizard ook later uitvoeren door te gaan naar Configuratiewizard in het Helpmenu.
  1541.  
  1542. skin_title=Interfacestijl
  1543. skin_text=Dankzije de flexiebele skinondersteuning van Maxthon Browser kunt u ervoor zorgen dat de browser eruitziet zoals u wilt. U kunt een skin selecteren door in het menu Extra > Skins te kiezen of een skin te downloaden vanaf het Maxthon Add-oncentrum.
  1544. skin_yes=Gebruik de standaardskin van Maxthon Browser 2.0
  1545. skin_no=Gebruik de Interfacestijl van Windows
  1546. goto_res_center=Download meer skins via het Maxthon add-oncentrum...
  1547.  
  1548. layout_title=Interfacelay-out
  1549. layout_text=De interface van Maxthon Browser is volledig aan te passen, u kunt alles fine-tunen om het aan uw wensen te laten voldoen.\n\nSelecteer een lay-out hieronder:
  1550. keep_layout=Wilt u deze interfacelay-out gebruiken?
  1551. layout_max2=Maxthon Browser 2.0 Stijl
  1552. layout_max2_text=Verborgen vensterframe, aan de rechterkant staat het menu, een rotozooi-vrije en duidelijke lay-out.
  1553. layout_max1=Maxthon Browser 1.x Stijl
  1554. layout_max1_text=Gelijk aan de interface van IE 6.0, deze stijl is voor mensen die gewend zijn geraakt aan de oude stijl.
  1555. layout_mini=Minimale Stijl
  1556. layout_mini_text=De meest schone stijl, vooral goed voor gebruikers die ervan houden om te browsen met muisgebaren en sneltoetsen.
  1557.  
  1558. mouse_sdd_title=Super Drag-en-drop
  1559. mouse_sdd_text=Dit is een speciale feature van de Maxthon Browser, het kan de browserervaring sterk verbeteren. \nHoe te gebruiken: Selecteer tekst met uw muis, sleep de tekst dan over een korte afstand, Maxthon Browser zal dan een zoekopdracht uitvoeren met de geselcteerde tekst.\n Als u een afbeelding of link selecteerde, zal deze worden geopend in een nieuw tabblad.
  1560. mouse_sdd=Super drag-en-drop inschakelen
  1561. mouse_gesture_title=Muisgebaren
  1562. mouse_gesture_text=Dit is nog een speciale feature van de Maxthon Browser. Hiermee heeft u niet eens meer een sneltoets of werkbalk nodig om te browsen.\nHoe te gebruiken: Houd de rechtermuisknop ingedrukt, maak het gebaar met uw muis door deze te bewegen en vervolgens de muisknop weer los te laten. De meestgebruikte gebaren zijn: Omhoog, Omlaag (Vernieuwen) en Omlaag, Rechts (Sluit actief tabblad).\nU kunt de gebaren bekijken of wijzigen in het menu Extra > Maxthon Instellingen > Muisinstellingen.
  1563. mouse_gesture=Muisgebaren inschakelen
  1564.  
  1565. adhunter_title=Reclame-onderdrukking
  1566. adhunter_text=Reclame-onderdrukking kan pop-upvensters en advertenties blokkeren op de meeste websites.\n Echter kan, wanneer Reclame-onderdrukking niet juist is geconfigureerd, het voor een slechte browserervaring zorgen.
  1567. adhunter_level0=Reclame-onderdrukking niet gebruiken
  1568. adhunter_level0_text=In deze modus worden er geen pop-upvensters of paginacontent gefilterd. Deze instelling is niet aanbevolen, echter wel handig wanneer u een probleem probeert op te lossen.
  1569. adhunter_level1=Alleen pop-ups blokkeren
  1570. adhunter_level1_text=In deze modus worden alleen ongewenste pop-ups geblokkeerd.
  1571. adhunter_level2=Blokkeer pop-ups en advertenties
  1572. adhunter_level2_text=Hierdoor worden pop-ups en advertenties op door de gebruiker geselecteerde websites geblokkeerd. Aanbevolen voor de meeste gebruikers.
  1573. adhunter_level3=Geavanceerde modus
  1574. adhunter_level3_text=Deze modus schakelt ondersteuning om tekstfilteren aan te passen in. Deze optie kan problemen veroorzaken bij de lay-out van een website en vereist meer CPU-kracht dan normaal. Selecteer deze feature alleen als u gebruik wilt maken van Filterpakketten.
  1575.  
  1576. done_title=Klaar
  1577. done_text=U hebt zojuist de basisconfiguratiewizard van Maxthon Browser voltooid. Als u meer instellingen wilt gaat u naar het menu Extra > Maxthon Instellingen. Wanneer u vragen wilt stellen gaat u naar het menu Help > Maxthon Forum.
  1578. done_go_options=Open nu Maxthon Instellingen voor meer instellingen
  1579.  
  1580. [FeedView]
  1581. explain=U bekijkt een feed.\nHet is mogelijk om een subscriptie te nemen op deze feed om updates te ontvangen in de Maxthon Browser. Deze subscripties worden weergeven in Mijn Subscripties in de sidebar.
  1582. add_feed=Deze feed toevoegen aan Mijn Subscripties in de Sidebar
  1583. title_list=Titellijst
  1584.